| Viet Nam, you have the floor. | Пожалуйста, Вьетнам, вам слово. |
| With that in mind, I give the floor now to South Africa. | Имея это в виду, теперь я предоставляю слово Южной Африке. |
| Ladies and gentlemen, allow me to give the floor to the Minister. | Дамы и господа, позвольте мне предоставить слово г-ну Министру. |
| I now give the floor to the Ambassador of Mongolia, His Excellency Khasbazaryn Bekhbat. | А теперь я даю слово представителю Монголии Его Превосходительству послу Хазбазарыну Бехбату. |
| I give the floor to Mr. Khelif, alternate representative of Algeria. | А сейчас слово имеет заместитель Постоянного представителя Алжира г-н Хелиф. |
| If you want to give them the floor beforehand, you might do that. | Если Вы хотите дать им слово заранее, Вы могли бы это сделать. |
| I think that many have taken the floor to indicate additional convergence today. | Как мне думается, сегодня многие брали слово, чтобы указать на дополнительное сближение. |
| The Director, Programmes, provided an overview of the agenda items, following which the floor was given to the respective Regional Directors. | Директор по программам представил общую информацию по указанным пунктам повестки дня, после чего слово было предоставлено соответствующим региональным директорам. |
| I now give the floor to His Excellency Mr. Augustin Nsanze, Minister for External Relations and International Cooperation of Burundi. | Сейчас я предоставляю слово министру внешних сношений и международной кооперации Бурунди г-ну Огюстэну Нсанзе. |
| The floor was given to Armenia's current development partners, who also outlined their future role as regards technical support. | Слово было предоставлено нынешним партнерам Армении по процессу развития, которые также охарактеризовали свою будущую роль в вопросах технической поддержки. |
| I now give the floor to Mr. Michael von der Schulenburg. | Я предоставляю слово г-ну Михелю фон дер Шуленбургу. |
| I now give the floor to His Excellency Mr. Guillermo Rishchynski. | Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Гильермо Рищински. |
| I now give the floor to Mr. Moreno-Ocampo. | Я предоставляю слово г-ну Луису Морено-Окампо. |
| The President of the Republic of Serbia has asked for the floor to make a further statement. | Слово для дополнительного выступления попросил президент Республики Сербия. |
| I warmly welcome our guests here today, and will first give them the floor to make statements. | Я тепло приветствую наших сегодняшних гостей и сначала предоставлю им слово для выступления. |
| I give the floor to the representative of Equatorial Guinea, Chair of the Group of African States, to announce the nomination. | Сейчас я предоставляю слово для объявления кандидатуры Председателю Группы африканских государств представителю Экваториальной Гвинеи. |
| I shall now give the floor to members who wish to make comments on the draft programme of work. | Сейчас я предоставлю слово членам Комиссии, желающим прокомментировать проект программы работы. |
| I now give the floor to His Excellency Valentin Rybakov, Assistant to the President of Belarus on Foreign Policy. | Сейчас я предоставляю слово помощнику президента Беларуси по внешней политике Его Превосходительству Валентину Рыбакову. |
| The President (spoke in French): I now give the floor to the Director of the Social Transformation Programmes Division of the Commonwealth Secretariat. | Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово Директору Отдела программ социальных преобразований Секретариата Содружества. |
| Before making my concluding remarks, I would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference for a technical announcement. | Прежде чем выступить с заключительным словом, я хотел бы предоставить слово Генеральному секретарю Конференции для технического объявления. |
| And now I give the floor to the distinguished Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Mexico. | А теперь слово имеет уважаемый Чрезвычайный и Полномочный Посол Мексики. |
| I give the floor to the secretariat for clarification of this point. | Слово имеет секретариат, чтобы мы могли прояснить этот вопрос. |
| I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors. | Слово имеет представитель Секретариата для того, чтобы объявить о дополнительных соавторах. |
| As there is no objection to that request, I now give her the floor. | Поскольку возражений нет, я предоставляю слово г-же Эштон. |
| I now give the floor to the observer of the European Union, who will make a statement after the adoption of resolution 65/281. | Слово предоставляется наблюдателю от Европейского союза, который выступит с заявлением после принятия резолюции 65/281. |