Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Считаем

Примеры в контексте "Feel - Считаем"

Примеры: Feel - Считаем
We do feel, however, that it is appropriate for the Conference to deal with this important issue. Однако мы считаем, что Конференции уместно заняться этим важным вопросом.
We feel that all of this should be thoroughly discussed as soon as possible and decided upon by all parties concerned. Мы считаем, что все заинтересованные стороны должны как можно скорее все это тщательно обсудить и принять решения по этим вопросам.
The Working Group, we feel, will greatly help in maintaining the focus on African issues. Рабочая группа, мы считаем, сыграет существенную роль в сохранении фокуса внимания на африканских вопросах.
We feel that this is a very important and positive step aimed at enhancing security in the province. Мы считаем, что это очень важный и позитивный шаг, направленный на укрепление безопасности в крае.
While we encourage such trends, we feel that the Council's responsibility for African issues remains important. Мы поощряем такие тенденции и считаем, что ответственность Совета за африканские проблемы остается важной.
We also feel that it is important that the full mission team be in Guinea-Bissau. Мы также считаем важным, чтобы миссия посетила Гвинею-Бисау в полном составе.
As we have said, we feel that there should be more joint missions to countries like Guinea-Bissau and Burundi. Как мы уже сказали, мы считаем, что должно быть больше совместных миссий в такие страны, как Гвинея-Бисау и Бурунди.
We therefore feel that the present initiative could not have been more timely. Поэтому мы считаем, что эта инициатива является весьма своевременной.
Thirdly, we feel that complementarity also means the institutional division of labour between national and international justice systems. В-третьих, мы считаем, что взаимодополняемость также подразумевает разделение функций между национальными и международными системами правосудия.
We regard its input as valuable, and we feel it is essential for the Committee to maintain dialogue with it. Мы считаем ценным его вклад и полагаем, что необходимо, чтобы Комитет продолжал поддерживать диалог с ним.
We do not feel that a new resolution could add any positive elements to those already in place. Мы не считаем, что новая резолюция способна добавить какие-либо позитивные элементы к уже имеющимся.
We feel that ASEAN has already made considerable progress by implementing its obligations and commitments. Мы считаем, что АСЕАН уже достигла значительного прогресса в выполнении своих обязательств.
We continue to feel the need to urge the Council to apply equal standards to the conduct of all States. Мы по-прежнему считаем необходимым настоятельно призвать Совет применять одинаковые стандарты к поведению всех государств.
We feel that the concrete proposals that emerge from this discussion will contribute usefully to that important event. Мы считаем, что конкретные предложения, которые станут результатом этого обсуждения, будут полезным вкладом в проведение этого важного мероприятия.
We therefore feel that it is absolutely essential to restore constitutional legality and democratic principles. Поэтому мы считаем абсолютно необходимым восстановление конституционной законности и демократических принципов.
We feel that the dual channels of confidence-building measures and the dialogue process must proceed in tandem. Мы считаем, что двойные каналы мер укрепления доверия и процесс диалога должны осуществляться параллельно.
We feel that it is constructive for the members of the Security Council to receive such information and to make comments. Мы считаем конструктивным тот факт, что члены Совета Безопасности имеют возможность получать такую информацию и высказывать свои замечания в этой связи.
In that context, we feel that the "standards before status" policy needs to be upheld. В этой связи мы считаем, что следует продолжать проводить политику «сначала соблюдение стандартов, а затем статус».
We feel that much attention is given to the cultivation of poppy in Afghanistan. Мы считаем, что выращиванию мака в Афганистане уделяется большое внимание.
We strongly feel that the references to the ICC are relevant to this draft resolution. Мы твердо считаем, что ссылки на МУС являются уместными для этого проекта резолюции.
This is where we feel the Security Council can and should play a critical role. Мы считаем, что именно здесь Совет Безопасности может и должен сыграть критически важную роль.
We feel that the principle of subsidiarity is highly relevant in that respect. Считаем этот принцип взаимодополняемости весьма актуальным в этом отношении.
We feel that the training of local and national police forces is a commendable practice that should be reinforced. Считаем, что профессиональная подготовка местных и национальных полицейских сил - это похвальная практика, которую следует закреплять.
Nevertheless, we feel it is our duty to look at all aspects, including the bad news. Тем не менее мы считаем своим долгом учитывать все аспекты, в том числе и плохие новости.
We feel that, in this situation, three points are essential. Считаем, что в такой ситуации важнейшее значение имеют три аспекта.