While the Ethiopian delegation had provided some explanations concerning the content of that article, they had not assuaged all doubts. |
Эфиопская делегация дала некоторые разъяснения в отношении содержания этой статьи, но они не позволили развеять все сомнения. |
An explanation of the delegation's position would therefore be appreciated. |
Полезно было бы получить разъяснения по этому вопросу. |
In addition to the presentation of cases, the experts provided legislative texts and explanations of their national criminalization provisions. |
Помимо судебных дел эксперты предоставили тексты правообразующих документов и разъяснения относительно положений их национального законодательства, касающихся криминализации. |
For each of these phases, technical explanations were provided with regard to registration issues, the process followed and the expertise required. |
По каждому из этих этапов были даны технические разъяснения, касающиеся вопросов регистрации, задействованных процессов и необходимого опыта. |
If no consent has been provided, the source should include a detailed explanation. |
Если согласие не предоставлялось, источник должен дать подробные разъяснения на этот счет. |
Moreover, Ukraine was still awaiting an explanation from the Russian Federation regarding the justification for its continued detention of Ukrainian political prisoners. |
Кроме того, Украина по-прежнему ожидает разъяснения от Российской Федерации в отношении оснований для продолжающегося содержания под стражей украинских политических заключенных. |
He added that it was normal to ask for clarifications from organizations in the early stages of their applications. |
Он добавил, что вполне естественно запрашивать разъяснения у организаций на ранних этапах рассмотрения их заявлений. |
The Committee thanked the Subcommittee for its work in this matter, as well as all the presenters who provided valuable explanations. |
Комитет поблагодарил Подкомитет за проведенную им работу по этому вопросу, а также всех докладчиков, представивших ценные разъяснения. |
It acknowledged the explanation of the Constitutional Court ruling on nationality, and noted efforts to legalize foreigners. |
Чили признало разъяснения, которые были даны относительно постановления Конституционного суда по вопросу о гражданстве, и усилия по легализации иностранцев. |
Therefore, further efforts should be focused on additional explanations to countries concerning the entire process. |
В связи с этим дальнейшие усилия должны быть направлены на то, чтобы дать странам дополнительные разъяснения в отношении всего процесса в целом. |
Of the statements examined, 123 were upheld, while explanations were provided in the case of 68. |
Из числа рассмотренных заявлений - 123 - удовлетворены, по 68 даны соответствующие разъяснения. |
Drawing attention to the potentially harmful implications of such developments for the future, he sought further clarification on the subject. |
Привлекая внимание к потенциально пагубным последствиям в будущем такого положения дел, оратор просит представить дополнительные разъяснения по этому вопросу. |
Please refer to Denmark's 7th report for a detailed explanation on child allowance in Denmark. |
Подробные разъяснения в отношении пособия на ребенка в Дании приводятся в седьмом периодическом докладе Дании. |
He would welcome further explanations about the burning of forests on which people depended for their livelihood. |
Он был бы признателен за дополнительные разъяснения по поводу сжигания лесов, от которых зависели люди в плане получения средств к существованию. |
He found the delegation's explanations concerning electoral reform confusing. |
Он считает разъяснения членов делегации относительно реформы избирательной системы вносящими путаницу. |
AIB determines the most likely events from the collected data, including explanations from witnesses and those involved. |
АИБ устанавливает наиболее вероятные факты на основе собранных данных, включая разъяснения очевидцев и участников происшествия. |
A number of delegations have asked for the floor in explanation of vote or position before the taking of action on the draft resolution. |
Ряд делегаций обратился с просьбой выступить в порядке разъяснения мотивов голосования или позиций до принятия решения по данному проекту резолюции. |
She welcomed the delegation's explanations, but urged the State party to redouble its efforts in that regard. |
Она приветствует разъяснения делегации, однако настоятельно призывает государство-участник удвоить свои усилия в этом направлении. |
She felt that further clarification was required on the application of the death penalty in Japan. |
Она хотела бы получить дополнительные разъяснения по вопросу применения в Японии смертной казни. |
Several specific situations required an explanation. |
З. Некоторые особые ситуации требуют разъяснения. |
This wording is also used in the Canadian Competition Act, but it still needs a satisfactory explanation. |
Данная формулировка, которая используется и в Канадском законе о конкуренции, тем не менее, требует удовлетворительного разъяснения. |
The decision requested it to submit an explanation, or a plan of action for its return to compliance. |
В решении содержится адресованная Стороне просьба представить разъяснения или план действий для обеспечения возвращения в режим соблюдения. |
I gave the necessary explanations and emphasized that no one would be exempted from the sanctions regime. |
Я дал необходимые разъяснения и подчеркнул, что изъятий из режима санкций ни для кого предусмотрено не будет. |
Notifications for clarification or explanation and/or production of original documents were sent in respect of 290 claims. |
Уведомления с просьбами представить разъяснения или объяснения или же предъявить оригиналы были направлены в отношении 290 претензий. |
Consequently, the Ministry, on 17 February 2005, ordered AMA to cease operating immediately and to provide a formal explanation of its activities. |
Поэтому 17 февраля 2005 года министерство приказало АМА немедленно прекратить операции и официально представить разъяснения относительно своей деятельности. |