Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
When a person suspects discriminating behaviour the employer is required, at the person's request, and within ten working days as of submission of a pertinent written application, to provide a written explanation to the person. В случае возникновения подозрений относительно дискриминационного поведения работодатель обязан по просьбе лица предоставить такому лицу письменные разъяснения в течение десяти рабочих дней со дня подачи соответствующего письменного заявления.
Further explanation of some technical matters and explanations of some technical terms are provided below. Ниже приводятся дополнительные разъяснения по некоторым техническим вопросам и пояснения к некоторым техническим терминам.
Should the Party's data report not provide an explanation for the deviation, the Secretariat would request an explanation from the reporting Party. Если в докладе соответствующей Стороны о данных не дается разъяснение причин такого отклонения, секретариат запрашивает разъяснения у представившей данные Стороны.
Ms. Li (Singapore), speaking in explanation of vote before the voting, recalled that there was no international consensus on the application of the death penalty and it was not prohibited under international law. Г-жа Ли (Сингапур), выступая в порядке разъяснения мотивов голосования перед проведением голосования, напоминает, что в отношении применения смертной казни нет международного консенсуса и она не запрещена по международному праву.
In 2009, for instance, the Parliamentary Ombudsman received 10,409 applications (including 7,394 at the central office, 1,294 at the regional offices), of which 1,516 concerned repeat complaints, and provided legal advice or explanations over a helpline in 205 cases. К примеру, в 2009 году в институт Омбудсмена поступило 10409 обращений, в том числе в центральный офис - 7394 обращений, региональным представителям - 1294, 1516 - повторно, 205 - по "телефону доверия" даны юридические консультации и разъяснения.
The contribution of the Department of Administration and Management to peace-keeping operations was essential in order to ensure the correct application of the Financial Regulations and Rules and to enable the Secretary-General to provide proper explanations through the staff members he appointed. Деятельность Департамента по вопросам администрации и управления в связи с операциями по поддержанию мира является необходимой для обеспечения правильного применения финансовых положений и правил и для обеспечения возможности для Генерального секретаря обеспечивать соответствующие разъяснения с помощью назначаемых им сотрудников.
It would also welcome an explanation of the rationale for the activities now placed under the aegis of the remaining Deputy Special Representative of the Secretary-General and their implications for the exit strategy. Она также хотела бы получить разъяснения в отношении обоснования деятельности, которая в настоящее время осуществляется под эгидой остающегося заместителя Специального представителя Генерального секретаря, и ее последствий для стратегии завершения деятельности Миссии.
The Committee sought clarification and additional explanation on the proposed conversion and was informed that the related budgetary implication would be a reduction of $35,000; the conversion is proposed in order to widen the possibilities for local recruitment. В ответ на просьбу Комитета представить разъяснения и дополнительную информацию в отношении предлагаемой меры он был информирован о том, что ее последствия для бюджета будут состоять в сокращении расходов на 35000 долл. США; преобразование предлагается в целях расширения возможностей для набора на местах.
Seeing no other possible means of making up for the absence of explanations in such circumstances, the Court ruled that it was unconstitutional for naturalisation applications to be taken by popular ballot. Федеральный суд, не видя какой-либо возможности компенсировать отсутствие разъяснения мотивов в тех случаях, когда решения по вопросу о натурализации принимаются путем голосования с использованием бюллетеней, сделал вывод, что принимать решения по просьбам о натурализации путем голосования с использованием бюллетеней неконституционно.
The Government owes society an explanation for these crimes, and such an explanation can consist only of a court ruling which dispels the uncertainties and clearly establishes the legal responsibilities. В отношении этих событий правительство должно дать народу соответствующие разъяснения, которые должны быть подкреплены недвусмысленным судебным решением, определяющим долю правовой ответственности виновных.
He asked for an oral explanation of the discrepancy to be given at a forthcoming meeting of the Fifth Committee and for that explanation to be confirmed in writing. Он просит дать устное разъяснение относительно расхождений на предстоящем заседании Пятого комитета с последующим подтверждением такого разъяснения в письменной форме.
The explanations which follow are relevant to the examination of the draft Declaration. Нижеследующие разъяснения касаются изучения проекта декларации.
Explanations regarding the additional elements had already been offered in detail on several occasions. Неоднократно давались подробные разъяснения относительно дополнительных элементов.
The Secretariat had asked the Party to confirm whether that explanation was correct. Секретариат просил подтвердить правильность этого разъяснения.
It was suggested that an explanation to that effect be provided in the commentary. Предлагалось включить в комментарий разъяснения в этой связи.
Other than the explanations above, the Board has generally been unable to obtain detailed and complete explanations for the movements in cash balances for most of the entities. Помимо изложенного выше, Комиссия в целом не смогла получить детальные и полные разъяснения, касающиеся движения остатков средств на счетах большинства структур.
It agreed that article 2, paragraph 5 (c), did not need a specific explanation; however, the concept of sustainable water management should be referred to in the explanations on "reasonable and equitable use" as a complementary concept. Он пришел к мнению о том, что пункт 5 c) статьи 2 не требует конкретного разъяснения; однако концепция устойчивого управления водными ресурсами должна упоминаться в разъяснениях относительно "использования разумным и справедливым образом" в качестве взаимодополняющей концепции.
However, we heard very clear explanations from the Ambassador of Japan and from your good self; and I think the best explanation by analogy was when you drew a parallel with a meeting you had attended in Berlin. Между тем мы услышали очень четкие разъяснения от посла Японии и от вас лично, и мне думается, что наилучшее разъяснение по аналогии имело место тогда, когда вы провели параллель с совещанием, которое вы посещали в Берлине.
With regard to the explanation of the term "control", it was widely felt that the explanation in its present form was too broad and ambiguous. Что касается разъяснения термина "контроль", то, по мнению многих членов Рабочей группы, это разъяснение в его нынешней форме является излишне широким и неясным.
I appreciate the fact, Mr. President, that yesterday your colleagues provided us with some explanation of the relationship between the two drafts, but those explanations were still insufficiently clear as to what we need to do next to implement them. Я ценю то обстоятельство, г-н Председатель, что вчера ваши коллеги дали нам кое-какое объяснение соотношения между двумя проектами, но эти разъяснения все же недостаточно четки на тот счет, что нам нужно сделать дальше, чтобы реализовать их.
Elements that could gain from further clarification included the exact meaning of "provisional application of a treaty" and the nature of the obligations created by provisional application. К числу элементов, в отношении которых могли бы быть полезны дополнительные разъяснения, относятся точное значение термина "временное применение договора" и природа обязательств, возникающих в результате временного применения договора.
The view was also expressed that there appeared to be duplication in the mandates of subprogramme 4. Clarification was sought on how to avoid such duplication. Прозвучало несколько заявлений о возможности дублирования мандатов в рамках подпрограммы 4, и в этой связи было предложено заслушать разъяснения относительно того, что необходимо предпринять для того, чтобы не допустить подобных дублирований.
Further explanation of the associated costs figure is presented in section B. of the present report. Дополнительные разъяснения данных о сопутствующих расходах проводятся в разделе 3.7 настоящего доклада.
Despite the explanations provided, the Advisory Committee remains unconvinced as to the operational requirements for or benefits of such an arrangement. Несмотря на предоставленные разъяснения, Консультативный комитет по-прежнему не убежден в оперативной целесообразности и преимуществах этого решения.
A copy of the explanation should be circulated as a separate Security Council document to all Members of the Organization. Копия этого разъяснения должна распространяться в качестве отдельного документа Совета Безопасности среди всех членов Организации.