| Mr. de GOUTTES said that the passages should be maintained in full, as they provided explanations concerning the phenomenon of double discrimination. | Г-н де ГУТТ говорит, что эти пассажи следует сохранить целиком, поскольку они содержат разъяснения относительно феномена двойной дискриминации. |
| If there is any disparity between the two, provide an explanation. | Если между этими двумя показателями будут различия, то просьба дать разъяснения. |
| The State party was asked to provide explanations for its conduct. | Государству-участнику было предложено дать разъяснения по поводу своих действий. |
| He, too, would appreciate an explanation of paragraph 10. | Он также хотел бы получить разъяснения в отношении пункта 10. |
| The Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes provided further explanation regarding the Integrated Framework. | Директор Отдела Африки, наименее развитых стран и специальных программ представил дополнительные разъяснения относительно Комплексной рамочной программы. |
| It considers that the additional explanations given by C.A.R.M. in his complaint are not credible. | По его мнению, дополнительные разъяснения, изложенные К.А.Р.М. в сообщении, не являются достоверными. |
| The CHAIRMAN thanked Ms. Lattuada for her clear explanation, and asked Committee members whether they had any comments or queries. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-жу Латтуаду за ее четкие разъяснения и спрашивает членов Комитета, есть ли у них какие-то замечания или вопросы. |
| There was no clear explanation why the solicitation methods were different. | Какие-либо четкие разъяснения по поводу того, почему использовался указанный метод запрашивания предложений, отсутствуют. |
| An important final Chapter 7 on general provisions gave some explanation of the rights that were guaranteed. | Важная заключительная глава 7, включающая в себя общие положения, содержит некоторые разъяснения гарантированных прав. |
| The Committee requested the Secretariat to request the organization to provide an explanation regarding the incident. | Комитет обратился к Секретариату с просьбой попросить эту организацию представить разъяснения в отношении инцидента. |
| In this connection, the Committee regrets the absence of the appropriate officials to provide the explanations required by it. | В этой связи Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия соответствующих должностных лиц, которые могли бы дать необходимые ему разъяснения. |
| The guide provides practical advice and succinct explanations regarding fundamental concepts necessary to understand the policy of equality of men and women. | Это руководство содержит практические рекомендации и краткие разъяснения основных понятий, необходимых для понимания принципов равенства мужчин и женщин. |
| And we have not found the explanation from the non-governmental organization for this reference to be satisfactory or convincing. | И мы не считаем представленные этой неправительственной организацией в этой связи разъяснения ни удовлетворительными, ни убедительными . |
| Mr. de GOUTTES thanked the delegation of Switzerland for the explanations it had provided. | Г-н де ГУТТ выражает благодарность швейцарской делегации за представленные ею разъяснения. |
| He then offered to provide individual explanations to delegations on some of the more technical queries raised in the discussion. | Затем он предложил представить делегациям индивидуальные разъяснения по некоторым затронутым в ходе обсуждения вопросам, носящим более технический характер. |
| He would also appreciate some clarification regarding the statement in paragraph 51 on the application of the death penalty to minors. | Он также был бы благодарен за разъяснения, касающиеся утверждения в пункте 51 о применении смертной казни в отношении несовершеннолетних. |
| The delegation of Egypt had still had no clear explanation of the Secretariat's confusion with regard to the implementation of the resolution. | Делегация Египта все еще не получила четкого разъяснения относительно тех затруднений, которые испытывает Секретариат в связи с осуществлением указанной резолюции. |
| He would also appreciate an explanation of how the special account for MINURCA had been established. | Он также хотел бы получить разъяснения по поводу того, как был учрежден специальный счет для МООНЦАР. |
| "Covered institutions" are also required to take into account any explanations of transactions given by a customer. | «Охватываемым учреждениям» требуется также принимать во внимание любые разъяснения относительно проводимых операций, представляемые клиентом. |
| Furthermore, the provisions will include mechanisms to train the relevant staff in their application and interpretation. | Помимо этого, в указанных положениях предусматривается механизм разъяснения сотрудникам, ответственным за их исполнение, путей их осуществления и толкования. |
| These explanations and inventories have been provided in the form of summaries and new documents, generated on an ad hoc basis. | Эти разъяснения и перечни предоставлялись в форме сводок и новых документов, которые готовились для каждого конкретного случая. |
| The Secretariat should ensure that concrete explanations were provided in illustration of the attainment of expected accomplishments. | Секретариату необходимо обеспечить, чтобы в разделе, посвященном реализации ожидаемых достижений, были представлены конкретные разъяснения. |
| Some of the explanations were too vague and generic. | Некоторые разъяснения носят слишком расплывчатый и общий характер. |
| Accordingly, the Greek Cypriot side presented specific changes and reasoned explanations why these were necessary. | С учетом этого предложения сторона киприотов-греков представила конкретные изменения и обоснованные разъяснения их необходимости. |
| I would like, however, to make the following remarks in explanation of my delegation's position on the resolution. | Однако я хотел бы высказать следующие замечания в порядке разъяснения позиции моей делегации по данной резолюции. |