| The Governments shall be required to provide explanations satisfactory to the Governing Council for any processing costs so deducted. | В отношении любых удерживаемых таким образом сумм в счет расходов на обработку претензий правительства обязаны представить разъяснения, удовлетворяющие Совет управляющих. |
| He requested explanations as to the reasons for that difference. | Он хотел бы получить разъяснения о причинах такого различия. |
| He was interested in an explanation of what took place between those two dates. | Он хотел бы получить разъяснения о том, что произошло между этими двумя датами. |
| Finally, he asked for explanations of the concept of "unfair discrimination", which was contained in the Constitution. | И, наконец, он хотел бы получить разъяснения по понятию «несправедливой дискриминации», которое содержится в Конституции. |
| Some explanations to Unexploded Ordnance (UXO) and factors that determine System Effectiveness and System Safety follow. | Далее даются кое-какие разъяснения относительно невзорвавшихся боеприпасов (НВБ) и факторов, определяющих эффективность системы и безопасность системы. |
| The Secretariat's explanation - that neither the Institute, nor indeed OIOS, had examined internal controls - was not satisfactory. | Разъяснения Секретариата о том, что ни Институт, ни даже УСВН не изучали механизмы внутреннего контроля, являются несостоятельными. |
| If it was the Constitutional Court, it would be helpful to know the implications of the decision it took. | Если это Конституционный суд, было бы полезно получить разъяснения, относительно последствий принимаемых им решений. |
| The explanation in the annex is not very clear. | Разъяснения, содержащиеся в приложении, не совсем понятны. |
| My Government remains available for any further explanation and information. | Мое правительство готово предоставить любые дальнейшие разъяснения и сведения. |
| Based on that explanation, management recalculated the number of exceptional cases as 210. | С учетом этого разъяснения руководители пересчитали число заявок, поданных в порядке исключения, которое составило 210. |
| Explanations about submitting new packages can be found in the Developers' Guide. | Разъяснения по поводу добавления новых пакетов могут быть найдены в Руководстве для разработчиков. |
| He worked on numerous explanations, helped prepare and provide advice on international law. | Ему приходилось давать многочисленные разъяснения, готовить справки и оказывать консультации по вопросам международного права. |
| Questions and explanations of the wireless technologies for beginners and curious. | Вопросы и разъяснения по беспроводной технологии для начинающих и любопытных. |
| Moreover, some Austrian provinces provided explanations in this regard in "guidance notes". | Кроме того, ряд австрийских земель дали разъяснения по этому вопросу в "инструктивных записках". |
| Similarly the precise meaning and application of draft guideline 2.6.15 on late objections required some clarification. | Аналогичным образом, некоторого разъяснения требуют точный смысл и применение проекта руководящего положения 2.6.15, касающегося последующих возражений. |
| He provided further clarifications on the budgetary implications of different aspects of the forum in response to questions raised by the participants. | В ответ на вопросы, поднятые участниками, он представил дальнейшие разъяснения, касающиеся бюджетных последствий различных аспектов форума. |
| Please refer also to explanations provided regarding paragraphs 31, 32 and 33. | См. также разъяснения, данные в отношении пунктов 31, 32 и 33. |
| I also provided them with the requested explanations and clarifications on the technical issues and asked them to confirm their signature definitively. | Я также представил им запрошенные разъяснения и уточнения по вопросам технического характера и просил их окончательно подтвердить факт подписания Плана. |
| It was to be hoped that the Secretariat would provide more detailed explanations and take appropriate action in that regard. | Следует надеяться, что Секретариат предоставит более подробные разъяснения относительно принимаемых в этом случае мер. |
| The explanation of the Special Rapporteur in support of the first of the two hypotheses was not entirely convincing. | Разъяснения, которые Специальный докладчик дал в подкрепление первой из этих двух гипотез, недостаточно убедительны. |
| Many explanations were provided in public statements or in messages to foreign Governments. | В рамках публичных заявлений и посланий в адрес правительств других стран были даны подробные разъяснения. |
| They can obtain an explanation of the reasons that they were granted or that others were denied. | Они могут получить разъяснения относительно причин их предоставления или отказа в предоставлении. |
| Many Member Governments, including that of the United States, were behind in payments to the regular budget which merited some explanation. | Ряд правительств имеют задолженность по выплате своих взносов в регулярный бюджет, включая правительство Соединенных Штатов, что требует некоторого разъяснения. |
| Given the experience of the United Nations in that field, the explanations by the Administration of UNTAC were not satisfactory. | С учетом опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в этой области, разъяснения администрации ЮНТАК являются неудовлетворительными. |
| The Chinese delegation will provide further detailed explanations when Working Group 2 discusses the relevant part of the rolling text. | Китайская делегация представит дополнительные подробные разъяснения, когда Рабочая группа 2 будет обсуждать соответствующую часть переходящего текста. |