| It was also agreed that the commentary would include additional explanations. | Было также решено включить дополнительные разъяснения в комментарий. |
| We appreciate the statements and explanations that have been given by the representatives of Djibouti and Eritrea. | Мы высоко оцениваем заявления и разъяснения, сделанные представителями Джибути и Эритреи. |
| He would be at the disposal of Member States to provide them with any explanations they required during the informal consultations. | Он готов представить государствам-членам любые запрашиваемые ими разъяснения в ходе неофициальных консультаций. |
| Here, perhaps, an explanation is needed. | Здесь, вероятно, понадобятся разъяснения. |
| At this time, however, the Committee is still awaiting such explanation. | Однако на данный момент Комитет такого разъяснения пока не получил. |
| The Secretariat should provide an explanation for the late issuance, or non-issuance, of documentation. | Секретариат должен представить разъяснения по поводу позднего выпуска или отсутствия документации. |
| The explanations given on the situation of the Akhdam had reassured him. | Разъяснения по поводу положения ахдамов обнадежили оратора. |
| Following the adoption of decision 2002/5, the delegation of the United States took the floor to provide an explanation of its position. | После принятия решения 2002/5 делегация Соединенных Штатов выступила в порядке разъяснения своей позиции. |
| This explanation will appear later as a part of the description of individual declaration lines. | Эти разъяснения включены позднее в характеристику отдельных описательных строк. |
| The centres provided some additional explanation to the summary tables. | Центры представили некоторые дополнительные разъяснения к кратким таблицам. |
| Further explanation in the Guide would be provided, as appropriate. | Дополнительные разъяснения будут при необходимости даны в Руководстве. |
| A number of delegations expressed their dissatisfaction with those developments and requested the Secretariat to offer explanations. | Ряд делегаций выразил недовольство таким развитием событий и просил Секретариат представить разъяснения. |
| Subsequent to the hearings on the matter, the Committee was provided with detailed explanations on the operational effectiveness and advantages of deploying investigators in regional hubs. | После рассмотрения этого вопроса Комитету были представлены подробные разъяснения в отношении оперативной эффективности и преимуществ размещения следователей в региональных центрах. |
| In paragraph 58, for example, there is a reference to "contradictory explanations". | Например, в пункте 58 содержится ссылка на противоречивые разъяснения. |
| For an explanation of these terms, see paragraph 144 below. | Разъяснения этих терминов см. ниже в пункте 144. |
| The Committee takes note of the State party's explanations of the place that the Covenant occupies within the federal legal system. | Комитет принимает к сведению разъяснения государства-участника о месте Пакта в федеральной правовой системе. |
| The Legal Chancellor may demand that an agency provided for in the Act provide a written explanation concerning a petition. | Канцлер юстиции может потребовать от предусмотренного в Законе учреждения представить ему/ей письменные разъяснения в отношении заявления. |
| The Special Rapporteur's explanations are not particularly illuminating in this regard. | Разъяснения Специального докладчика не являются особо ясными в этой связи. |
| The Committee recommends that in future, such an explanation be included in the overview of the budget section. | Комитет рекомендует в будущем включать такие разъяснения в обзор этого раздела бюджета. |
| However, the explanation given by the Austrian authorities was insufficient and unacceptable. | Разъяснения, полученные от австрийских властей, были недостаточными и неприемлемыми. |
| His explanation that the confusion occurred because of an error in transcribing his surname is not convincing. | Его разъяснения насчет имевшей место путаницы, вызванной ошибкой написания его фамилии, неубедительны. |
| Explanations are also provided of the more significant changes between the initial and revised budgets for 2006-2007. | Представлены также разъяснения наиболее существенных изменений между первоначальным и пересмотренным бюджетами на 2006-2007 годы. |
| The Constitution empowers the Supreme Court to give explanations to judges. | Согласно Конституции, Верховный суд дает судьям разъяснения. |
| It adopts the structure of the explanation of procedural coordination and includes a footnote setting forth the consequences of such an order. | Оно следует структуре разъяснения процедурной координации и включает сноску с указанием последствий такого приказа. |
| Without further explanation of those consequences, it would be difficult for his delegation to support the adoption of such a decision. | Без дополнительного разъяснения этих последствий делегации оратора будет сложно поддержать принятие подобного решения. |