| She would be grateful for an explanation of what added value the National Commission would bring to Sri Lanka's existing national machinery. | Выступающая просит представить разъяснения в отношении того, какую роль Национальная комиссия будет играть в существующем национальном механизме Шри-Ланки. |
| In the case in question, the National Security Council of Georgia reserves the right to demand appropriate explanations and to take adequate measures. | В данном случае Совет национальной безопасности Грузии оставляет за собой право потребовать соответствующие разъяснения и принять адекватные меры. |
| In many instances, lengthy and costly litigation may be required to clarify the meaning and application of provisions. | Во многих случаях для разъяснения значения и порядка применения таких положений может потребоваться весьма продолжительное и дорогостоящее судебное разбирательство. |
| The representative of Latvia reported that his country had submitted an explanation for its non-compliance with methyl bromide consumption limits in 2001. | Представитель Латвии заявила, что в настоящее время ее страна представила разъяснения в связи с несоблюдением уровня потребления бромистого метила в 2001 году. |
| The changes often meant starting the dialogue process again and explanations of the role and project(s) of UNODC. | Изменения часто означали необходимость возобновления процесса диалога с самого начала и разъяснения роли и проектов ЮНОДК. |
| In view of the comments made by various delegations on its proposal, the representative of Mexico offered further clarification and explanation. | С учетом замечаний, высказанных различными делегациями в отношении предложения его страны, представитель Мексики дал дополнительные разъяснения и уточнения. |
| However, it has been supplemented with additional explanations and background information marked in bold characters. | Вместе с тем в него были включены также дополнительные разъяснения и справочная информация, выделенные жирным шрифтом. |
| He requested an explanation of the apparent contradiction between those provisions and the principle of equality of treatment. | Он просит предоставить разъяснения по поводу очевидного противоречия между этими положениями и принципом равного обращения. |
| He would appreciate an explanation of the need for that measure, which constituted interference with the fundamental right of property ownership. | Он был бы благодарен за разъяснения относительно необходимости такой меры, нарушающей основополагающее право на владение собственностью. |
| They requested an explanation on management plans for addressing the decline in the number of evaluation specialists. | Они попросили дать разъяснения, по поводу планов руководства по недопущению снижения численности специалистов по оценке. |
| The Anti-discrimination Agency of the Federation has published a guideline to the General Equal Treatment Act containing explanations and examples. | Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией опубликовало руководство по применению Общего закона о равном обращении, содержащее разъяснения и практические примеры. |
| Visual aids such as tables, charts and diagrams are used to reinforce verbal explanations. | Устные разъяснения должны подкрепляться визуальными пособиями, например таблицами, графиками и диаграммами. |
| Further explanation of the details cited in paragraph 79 of the report should be provided. | Необходимо представить дополнительные разъяснения в связи с подробностями, изложенными в пункте 79 доклада. |
| Mr. KEMAL asked for further explanation of Croatian ethnicity. | Г-н КЕМАЛЬ просит дать дополнительные разъяснения, касающиеся хорватской этнической принадлежности. |
| Demonstration plants are needed to prove its feasibility, ascertain smooth operation and clarify cost implications. | Для подтверждения его применимости, обеспечения бесперебойной работы и разъяснения финансовых последствий необходимы демонстрационные установки. |
| The Competences are presented in this document in a table followed by more detailed explanations. | Компетенции представлены в настоящем документе в таблице, за которой следуют более подробные разъяснения. |
| The explanations given regarding the OVOS Statement and other documents shall constitute the basis for the hearings (para. 50). | Разъяснения в отношении заявления об ОВОС и других материалов являются основой обсуждения на общественных слушаниях (пункт 50). |
| The presentation was terminated by an explanation of the main recommendations addressed to the legislature, to the Armenian Government and to the SCPEC. | В конце выступления были даны разъяснения по основным рекомендациям, адресованным законодательному органу, правительству и ГКПЗЭК. |
| The United Kingdom delegation provided explanations and emphasized the admissibility and legitimacy of its declaration. | Делегация Соединенного Королевства представила разъяснения и особо отметила приемлемость и правомерность своего заявления. |
| The delegation provided further explanations on its position towards the above-mentioned 11 recommendations. | Делегация представила дальнейшие разъяснения по поводу своей позиции в отношении вышеупомянутых 11 рекомендаций. |
| He questioned the explanation provided that the decision to close the accounts was due to a lack of financial profitability. | Он усомнился в обоснованности данного разъяснения о том, что решение закрыть счета вызвано отсутствием финансовой прибыли. |
| The reported State of origin has not replied to the Committee despite repeated requests for an explanation. | Предполагаемое государство происхождения не направило никакого ответа Комитету, несмотря на неоднократные просьбы представить разъяснения. |
| Manuals should contain comprehensive information and explanations for index compilation, including theoretical, conceptual and practical issues that statistical offices should take into account. | В руководствах должна содержаться исчерпывающая информация и разъяснения относительно составления индексов, включая теоретические, концептуальные и практические аспекты, которые следует принимать во внимание статистическим управлениям. |
| Please provide explanations regarding these cases and information about the findings of any inquiries. | Просьба представить разъяснения по этим делам и сообщить о результатах возможных расследований. |
| Further explanation on this matter is provided below in response to question 20. | Дальнейшие разъяснения по этому вопросу приводятся ниже в ответе на вопрос 20. |