Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
Moreover, DPRK's explanation is necessary regarding several reports on public executions performed, and the death penalty enforced in accordance with decrees or directions, not with the legal procedures like the Criminal Procedures Act. Кроме того, КНДР необходимо дать разъяснения относительно нескольких сообщений о проведении публичных казней и применении смертной казни в соответствии с декретами или директивами, а не с такими юридическими процедурами, как Закон об уголовном судопроизводстве.
The delegation was invited to provide explanations on this point. It was also asked to indicate whether the State party was planning to amend the Children's Act, which had set the age of criminal responsibility at only eight years. Делегацию просят дать разъяснения по этому вопросу, а также указать, намерено ли государство-участник внести изменения в закон об охране детства, который, судя по всему, устанавливает возраст наступления уголовной ответственности с 8 лет.
Further noting the view of the Special Rapporteur that solitary confinement was warranted in only two instances, namely if it was utterly unavoidable and if it was not prolonged, he requested a more detailed explanation of those two criteria. Подчеркивая, кроме того, что, по мнению Специального докладчика, содержание в одиночных камерах оправдывается только в двух случаях: когда такая мера абсолютно необходима и она не может быть продлена, г-н Ван Сюэсянь просит дать более подробные разъяснения этих двух критериев.
The Committee failed to see how minors on remand, and therefore presumed innocent, could be locked up with adults, and invited the delegation to provide some explanation of that fact. Комитет не понимает, как несовершеннолетние, находящиеся в предварительном заключении и, следовательно, пользующиеся презумпцией невиновности, могут помещаться под стражу вместе со взрослыми, и предлагает делегации представить разъяснения по этому вопросу.
With regard to racial discrimination, Japan requested further explanation of what is being done on a legal as well as societal level to eliminate it, including how the High Court can serve each individual to seek redress in respect of such violation of human rights. В связи с расовой дискриминацией Япония просила дать дополнительные разъяснения по поводу того, что делается на уровне правовой системы и общества для ее ликвидации, в том числе о том, как Высокий суд может служить интересам каждого человека, добивающегося возмещения за такие нарушения прав человека.
The Working Group agreed with the substance of the paragraph as drafted but it was suggested that the drafting should be revised to make the issue clearer, with suitable explanation in the Guide. Рабочая группа согласилась с содержанием пункта в его нынешней формулировке, однако было высказано мнение о необходимости пересмотра этой формулировки для прояснения ситуации с включением в Руководство по принятию приемлемого разъяснения.
Moreover, the Board had not been satisfied with C.A.R.M.'s explanation as to why he had not mentioned to the immigration officer at his first interview that he and his family had been threatened by Gulf Cartel drug traffickers. Кроме того, КИСБ не сочла удовлетворительными разъяснения К.А.Р.М. относительно причин, по которым во время своей первой беседы с сотрудником иммиграционной службы он ничего не сказал о том, что ему и его семье угрожали наркоторговцы из картеля Залива.
It is essential for troop- and police-contributing countries to proactively ensure that their personnel are trained in the specifics of such mandates and understand the implications involved in their implementation. Очень важно, чтобы страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, принимали активные меры по подготовке своего личного состава в целях его ознакомления с конкретными аспектами таких мандатов и разъяснения всех последствий выполнения таких мандатов.
The group also agreed that the following nine terms should be part of explanations of the definitions: by-product, charitable donation, end-of-waste status, fully functional, good/product, preparing waste for reuse, upgrading, use, and used good/product. Группа решила также, что с целью разъяснения определений должны использоваться следующие девять терминов: побочный продукт, благотворительное пожертвование, состояние, при котором отходы перестают быть отходами, полностью функциональный, товар/продукт, подготовка отходов к повторному использованию, повышение уровня, использование и использованные товары/продукты.
In the ensuing discussion, several representatives expressed appreciation for the explanation provided by Guatemala and the detailed action plan, in particular the proposed reduction in consumption for 2014. В ходе последовавшего за этим обсуждения ряд представителей выразили признательность Гватемале за данные ею разъяснения и за представленный ею подробный план действий, в частности за предложенное сокращение потребления в 2014 году.
Table 4 lists all cases of production for 2013 that exceed the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5, together with explanations or clarifications as applicable. В таблице 4 указаны все случаи производства в 2013 году, превышающего уровни, установленные в графиках сокращения производства для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, а также приводятся соответственно разъяснения или уточнения.
If Parties use sectors other than those indicated above, the explanation of how these sectors relate to the sectors defined by the IPCC should be provided. Если Стороны используют иные сектора, помимо тех, которые указаны выше, следует представить разъяснения по вопросу о том, каким образом эти сектора связаны с секторами, определенными МГЭИК.
My delegation would appreciate an explanation in this regard, as well as details of the relationship between the Society and the so-called Comité Cubano Pro Derechos Humanos. Вместе с тем нам хотелось бы получить от организации разъяснения относительно того, как ее действия и деятельность в отношении Кубы согласуются с требованиями и положениями резолюции 1996/31 Совета, регламентирующей деятельность и поведение неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете.
In paragraph 40, the Board recommended that UNOPS provide an explanation for any targets that it discontinues or amends in order to provide continuity to the business planning process. В пункте 40 Комиссия рекомендовала ЮНОПС представлять разъяснения по любым целевым показателям, которые оно прекращает использовать или в которые вносит поправки, с тем чтобы обеспечить непрерывность процесса планирования оперативной деятельности.
The Prison and Probation Administration requested information and explanations from the prison governor and the conclusion reached in the case was that special measures were not necessary. Управление по делам тюрем и условно-досрочного освобождения запросило информацию и разъяснения у начальника тюрьмы и пришло к выводу, что в этом случае потребность в особых мерах отсутствовала.
Explanations for the proposed redeployments and other staff costs are as follows: Ниже даются разъяснения по предлагаемому переводу должностей и прочим расходам по персоналу, не связанным с финансированием должностей:
Some delegations noted explanations made by the representative of the Secretariat that the Special Initiative did not include all priority areas, but rather included a number of specific areas where joint and/or coordinated action by several organizations of the United Nations system was possible. Рядом делегаций были отмечены сделанные представителем Секретариата разъяснения в отношении того, что Специальная инициатива включает не все приоритетные области, а, скорее, охватывает ряд конкретных областей, в которых можно предпринять совместные и/или скоординированные действия с участием нескольких организаций системы Организации Объединенных Наций.
Explanation of resource requirements under general operating expenses ($2,033,700) and equipment ($148,500) is contained in paragraphs 30.30 to 30.32. Разъяснения в отношении потребностей в ресурсах по статьям "Общие оперативные расходы" (2033700 долл. США) и "Оборудование" (148500 долл. США) содержатся в пунктах 30.30-30.32.
One delegation asked for an explanation on the division of responsibility between DHA and UNHCR on service packages; another wondered if UNHCR had tried to find countries willing to contribute to them. Одна делегация попросила дать разъяснения по поводу разделения ответственности между ДГВ и УВКБ в вопросах, связанных с "пакетами услуг"; еще одна делегация поинтересовалась, не пыталось ли УВКБ найти страны, которые готовы внести вклад в такую работу.
Mr. HANSON (Canada) said that his delegation was concerned by the fact that the General Service vacancy rate appeared to be twice that budgeted, and would welcome an explanation. Г-н ХАНСОН (Канада) говорит, что его делегация испытывает озабоченность в связи с тем, что, как представляется, показатель вакантных должностей для сотрудников категории общего обслуживания в два раза превышает показатель, содержащийся в бюджете, и хотела бы получить в этой связи какие-либо разъяснения.
Those in charge of inspections must request officials and employees to provide any necessary explanations on the court's administrative rules and practices as well as its shortcomings and needs. Лица, производящие инспекцию, должны запрашивать у должностных лиц и служащих суда любые необходимые разъяснения относительно правил и административной практики суда, а также недостатков в его работе и его потребностей.
He would welcome an explanation by the Slovak delegation of the justification for such an Act. положения по сравнению с законодательством других стран, находящихся в аналогичной ситуации, и он просит делегацию Словакии дать разъяснения по поводу обоснованности такого закона.
Mr. Llanos, speaking in explanation of vote after the vote, said that his delegation abstained because it opposed the ninth preambular paragraph. Г-н Льянос, выступая в порядке разъяснения мотивов голосования после голосования, говорит, что его делегация воздержалась в связи с тем, что она выступает против положений девятого пункта преамбулы.
Paris Club representatives explained some of the history and philosophy of the principle and provided their analysis of its application to Pakistan in 1999 and Ecuador in 1999/2000... Представители Парижского клуба дали определенные разъяснения в отношении истории и философии этого принципа и представили результаты анализа его применения в отношении Пакистана в 1999 году и Эквадора в 1999/2000 годах...
It should be left to national statistical systems to translate certain internationally agreed concepts and definitions into a mix of national sources best adapted to deliver representative results in a cost-effective way and without duplication that causes additional burden for respondents. Национальным статистическим системам должна отводиться задача разъяснения определенных согласованных на международном уровне концепций и определений группе национальных источников, располагающих наилучшими возможностями в плане получения представительных результатов на эффективной с точки зрения затрат основе, не допуская при этом параллелизма в работе, налагающего дополнительное бремя на респондентов.