Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
He also wished to receive explanations regarding a bill under consideration which would criminalize the propagandizing of hatred, which the Minister of Justice and Constitutional Development was going to submit to Parliament (para. 126 of the report). Он также хотел бы получить разъяснения по законопроекту, предусматривающему криминализацию пропаганды ненависти, который министр юстиции и конституционного развития должен был представить в парламент (пункт 126 доклада).
In connection with the Detainee Treatment Act, he would be grateful for clarification as to the implications of the McCain amendment and of the position taken by President Bush on the issue of United States obligations under the Convention. Что касается Закона об обращении с заключенными, то он был бы признателен получить разъяснения в отношении последствий поправки Маккейна и позиции, занятой президентом Бушем по вопросу об обязательствах Соединенных Штатов по Конвенции.
She expressed concern at allegations by NHRC of limits being placed on the right to counsel during interrogations, and sought clarification of the application of those limits and of the "justifiable reasons" for them that had been mentioned. Она выражает обеспокоенность по поводу утверждений НКПЧ об ограничении права пользоваться услугами адвоката в ходе проведения допросов и просит представить разъяснения относительно применения таких ограничений и упоминавшихся "уважительных причин" для их использования.
In 1999, a brochure on the Gender Equality Act was published, in which explanations and case examples were included along with the text of the Act. В 1999 году была опубликована брошюра, посвященная Закону о гендерном равенстве, в которой наряду с текстом самого Закона содержались разъяснения и конкретные примеры.
It refers to the explanation by the then Correctional Services Commissioner of Victoria to HREOC: Victoria is not currently in a position to separate convicted from unconvicted prisoners. Государство-участник ссылается на разъяснения, данные КПЧРВ бывшим Комиссаром исправительных учреждений штата Виктория: В настоящее время штат Виктория не может обеспечить отделение осужденных от неосужденных.
The general text requesting cross-references to the NIR will be modified as follows: Parties should provide detailed explanations on the energy sector in section x/y of the NIR. Общий текст в отношении перекрестных ссылок на НДК будет изменен следующим образом: Стороны должны представлять подробные разъяснения по сектору энергетики в разделе х/у НДК.
4.13 Lastly, the State party believes that the complainant's explanations concerning the way he left Sri Lanka need, at the very least, to be treated with caution. 4.13 Наконец, государство-участник считает, что разъяснения заявителя относительно обстоятельств, связанных с его отъездом из Шри-Ланки, нуждаются по меньшей мере в подтверждении.
This was characterised in the media as an explanation of how the security services can legally monitor "Facebook, Google and Twitter" usage by UK citizens. СМИ представили разъяснения Фарра в качестве иллюстрации того, как спецслужбы могут легально контролировать использование гражданами Великобритании «Facebook, Google и Twitter».
Efforts would be made to expand the explanation of the process for selecting alternatives to address the treatment of both local and global environmental factors, alongside technical and economic prerequisites. Будут предприняты усилия для расширения разъяснения процесса по выбору альтернатив для решения вопросов, связанных с локальными и глобальными экологическими факторами, а также необходимых технических и экономических условий.
In reality, the Organization was often faced with the refusal of Governments to provide such access or to give any acceptable explanation and, without access, the level of medical care provided had to be taken on trust. На практике Организация зачастую сталкивается с отказом правительств предоставить такой доступ или дать какие-либо приемлемые разъяснения, и, не имея доступа, приходится на веру воспринимать информацию об оказываемой медицинской помощи.
If the information concerns a head of the mission, the Legal Counsel should request an explanation from the same. если информация касается главы того или иного представительства, то Юрисконсульту следует запросить у первого разъяснения.
She would have liked an explanation concerning the enjoyment by Scotland of the rights guaranteed under articles 1 and 25; it seemed clear that many people in that country were dissatisfied with their constitutional arrangements. Она хотела бы получить разъяснения относительно осуществления в Шотландии прав, гарантированных статьями 1 и 25; представляется очевидным, что многие в этой стране не удовлетворены конституционными нормами.
The inspection team shall take into account such data and explanations and shall include it in its report.] Инспекционная группа принимает во внимание такие данные и разъяснения и включает их в свой доклад.]
Unfortunately, the absence of similar diligence on the part of the United States and its withholding of and delay in turning over some evidence, without any explanation, have prolonged the investigation process and caused its consideration by the ICAO Council to be postponed twice. К сожалению, непринятие аналогичных мер, удерживание некоторых данных и задержки с их представлением американской стороной без разъяснения возможных причин привели к затягиванию процесса расследования и дважды к переносу рассмотрения его результатов Советом ИКАО.
The representatives of Canada, Spain (on behalf of the European Union), Australia, Mexico, the United States and Norway made statements in explanation of position. С заявлениями в порядке разъяснения позиции выступили представители Канады, Испании (от имени Европейского союза), Австралии, Мексики, Соединенных Штатов и Норвегии.
The Committee appreciates the presence of a highly qualified delegation, as well as the clarifications and explanations supplied in both the written and oral reports. Комитет с удовлетворением отмечает присутствие на заседаниях высококвалифицированной делегации, а также представленные ею в устной и письменной форме информацию и разъяснения.
Before I proceed to give a fuller account of the Committee's proposed programme of work and timetable for the current session, I should like to provide some preliminary explanations. Прежде чем я приступлю к более подробному изложению предлагаемой программы и графика работы Комитета на нынешней сессии, я хотел бы представить некоторые предварительные разъяснения.
A number of delegations requested an explanation about the parameters used for the recosting, which appeared to be too high in comparison with the level of recosting in other regional commissions. Ряд делегаций просили дать разъяснения в отношении используемых параметров для пересмотра расходов, которые представляются слишком высокими по сравнению с объемом пересмотренных расходов других региональных комиссий.
Her delegation would appreciate a more thorough explanation from the Secretariat as to the exact reasons for contracting services from a private company without competitive bidding, despite the assurances given by the Controller. Делегация Австрии хотела бы получить от Секретариата более подробные разъяснения относительно тех причин, в силу которых контракт на оказание услуг был предоставлен частной компании без конкурентных торгов вопреки заверениям Контролера.
41E. Explanations regarding the changes in respect of exchange rates and inflation may be found in the main document and are not repeated here. 41Е. Разъяснения, касающиеся изменений, обусловленных колебаниями валютных курсов и показателя инфляции, приводятся в основном документе и повторно здесь не излагаются.
In that situation, it was difficult to request the officers in charge of the programmes for an explanation regarding the performance of the functions assigned to them if they did not have the requisite human and financial resources. В этой связи трудно просить сотрудников, отвечающих за программы, дать разъяснения в отношении исполнения ими своих функций, если они не имеют необходимых людских и финансовых ресурсов.
The term "simultaneous", in his delegation's view, meant on the same day and he would therefore welcome an explanation from the Secretariat. По мнению его делегации, понятие "одновременное" означает в тот же день, в связи с чем он просит Секретариат представить соответствующие разъяснения.
With regard to the immediate question of ONUMOZ, he regretted the lack of a progress report on its work and noted that, in his delegation's opinion, the explanations which had been offered on that score were not entirely convincing. Перейдя непосредственно к ЮНОМОЗ, он с сожалением констатирует отсутствие доклада о ходе работы и отмечает, что, по мнению его делегации, данные на этот счет разъяснения не вполне убедительны.
The explanation provided was not sufficient for the purposes of the Committee which, in its preliminary observations of 25 July 1996, had particularly urged that the system be abolished. Представленные разъяснения недостаточны для целей Комитета, который в своих предварительных замечаниях от 25 июля 1996 года конкретно призвал к отмене этой системы.
During the meeting, the Panel's expert consultants provided explanations and clarifications on certain issues in relation to the claims in the fifth "F4"instalment. В ходе этого совещания эксперты-консультанты Группы дали пояснения и сделали разъяснения в отношении ряда вопросов, касающихся претензий в составе пятой партии "F4".