| It is hoped that the explanations provided will serve to clarify the situation. | Выражается надежда, что представленные разъяснения помогут уточнить ситуацию. |
| Further explanations would be given during the informal meetings of the Fifth Committee. | Дальнейшие разъяснения будут предоставлены в ходе неофициальных заседаний Пятого комитета. |
| The Committee did not receive any satisfactory explanation as to the value of assets to be transferred to MINUGUA. | Комитет не получил какого-либо удовлетворительного разъяснения относительно стоимости активов, которые будут переданы МИНУГУА. |
| In this regard, the secretariat provided explanations, as requested. | В этой связи секретариат дал соответствующие разъяснения. |
| Upon inquiry, the Advisory Committee was not provided with a satisfactory explanation in regard to the implementation of its recommendation. | В ответ на запрос Консультативному комитету не было представлено удовлетворительного разъяснения в отношении выполнения его рекомендации. |
| No explanation had yet been given by the United States competent authorities. | Компетентные власти Соединенных Штатов пока не представили какого-либо разъяснения. |
| He requested the secretariat for an explanation on that point. | Оратор просит Секретариат дать разъяснения на этот счет. |
| He had listened carefully to the delegation's explanations concerning minorities and the treatment of the German minority. | Г-н Мавромматис с вниманием заслушал разъяснения делегации относительно меньшинств и статуса немецкого меньшинства. |
| Information should be provided on current subprogrammes, and an explanation given for the elimination of subprogrammes. | Следует представить информацию о текущих подпрограммах и дать разъяснения по поводу упразднения подпрограмм. |
| The explanations given by the Expert Consultant in that regard should dispel the fears of the Swiss delegation. | Разъяснения, данные в этой связи Экспертом-консультантом, должны развеять опасения швейцарской делегации. |
| Similar, but more detailed, explanations, are offered by the reservations of Egypt and Morocco. | Сходные, но более подробные разъяснения содержатся в оговорках, сделанных Египтом и Марокко. |
| The analytical note was sent for information to South Africa and to the Bureau, both of which found satisfactory the specific explanations provided. | Эта аналитическая записка была отправлена для информации Южной Африке и Бюро, которые сочли представленные конкретные разъяснения удовлетворительными. |
| The Chairman of the Working Party said that further explanations and a definition of the concept of manufacture in kit form were needed. | Председатель Группы указал на необходимость разъяснения преимуществ комплекта кузова и определения понятия производства комплектов кузовов. |
| OIOS recommended that further clarification and explanation be obtained from the mission. | УСВН рекомендовало получить от миссии дополнительные разъяснения и уточнения. |
| No convincing explanation is made for this shift. | Убедительного разъяснения такого перераспределения не дано. |
| However, extensive explanations regarding the rationale for the consolidation of the three departments had been provided to those bodies. | Однако этим органам были представлены подробные разъяснения относительно причин, побудивших провести объединение трех соответствующих департаментов. |
| The Committee against Torture looks forward to additional explanations to be provided to it in writing as promised. | Комитет против пыток надеется получить обещанные дополнительные разъяснения в письменном виде . |
| The CHAIRMAN thanked Mr. Shahi for his explanation of the report of the seminar. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Шахи за его разъяснения по докладу семинара. |
| The Commission's investigations have also revealed a number of other areas requiring additional explanation and clarification. | Проведенные Комиссией расследования показали также ряд других областей, требующих дополнительного объяснения и разъяснения. |
| 9.8 The Committee is not convinced by the State party's explanations insofar as they refer to Mr. Aemei's activities in Switzerland. | 9.8 Комитет не считает убедительными разъяснения государства-участника, касающиеся деятельности г-на Аемеи в Швейцарии. |
| The table below supplied by the Secretariat, provides an explanation of those instances. | Таблица ниже, представленная Секретариатом, предназначена для разъяснения этого замечания. |
| She would welcome an explanation from the Secretariat on how it intended to proceed. | Она желает получить разъяснения Секретариата относительно его дальнейших намерений. |
| The delegation had not provided any explanation on that point and he asked it to provide the necessary details. | Делегация никак не прокомментировала этот вопрос, поэтому он просит ее представить необходимые разъяснения. |
| Explanations were provided as to conceivable ways in which such arrangements between certification authorities might be structured. | Были представлены разъяснения в отношении возможного содержания таких соглашений между сертификационными органами. |
| The terminology used in the report relating to the nationality issue certainly warranted further explanation. | Используемая в докладе терминология применительно к вопросу национальности безусловно требует дальнейшего разъяснения. |