Английский - русский
Перевод слова Explication

Перевод explication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснения (примеров 1908)
The explanations provided by UNOPS and the Board's observations follow. Ниже приводятся разъяснения, представленные ЮНОПС, и замечания Комиссии.
However, it will study the contradictions raised by the Commission, when provided in documentary evidence form, and will provide explanations during the resumed talks. Однако она проанализирует несоответствия, на которые указала Комиссия, если они будут представлены в документально подтвержденной форме, и даст разъяснения на возобновленных переговорах.
Once received, the Meteorological Synthesizing Centre-West of EMEP will check data for consistency and if necessary request Parties to provide further explanations to their emission data reports. После получения данных Метеорологический синтезирующий центр-Запад ЕМЕП будет проверять данные на предмет их состоятельности и, при необходимости, просить Стороны представить дополнительные разъяснения по их сообщениям, содержащим данные о выбросах.
Regarding the explanation given by the three depositary States, we welcome the interest they have shown in giving us an explanation of the efforts they are making behind the scenes. Что же до разъяснения, данного тремя государствами-депозитариями, то мы приветствуем тот интерес, какой они продемонстрировали, дав нам разъяснение относительно тех усилий, что они прилагают за кулисами.
It also receives representations concerning grievances from all the political forces, and has offered explanations or mediated differences of views in the interpretation of the Marcoussis or Accra Agreements. Он также получает материалы, связанные с жалобами, от всех политических сил и дает разъяснения или выступает посредником в урегулировании разногласий по поводу толкования Соглашения Маркуси или Аккрского соглашения.
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 775)
Concerning the allegation of the continued use of forced portering and forced labour, a brief explanation is required. В отношении утверждений о якобы продолжающемся использовании принудительной переноски грузов и принудительного труда необходимо дать краткое разъяснение.
We believe that if there have been errors in the present scale of assessments, then explanation of these errors should be given. Мы считаем, что если при подготовке нынешней шкалы начисления взносов были допущены ошибки, то необходимо предоставить разъяснение этих ошибок.
The protocol should also include an explanation of the circumstances under which the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services may, in terms of General Assembly resolution 59/272, exercise discretion in modifying or withholding such reports. Протокол должен также содержать разъяснение того, при каких обстоятельствах заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора может - по смыслу резолюции 59/272 Генеральной Ассамблеи - осуществлять дискреционное право и по собственному усмотрению изменять такие доклады или воздерживаться от их предоставления.
Parties requesting flexibility or consideration, in accordance with Article 4.6 and 4.10 of the Convention, shall state the type of special consideration they are seeking and provide an adequate explanation of their circumstances. Стороны, обратившиеся с просьбой о предоставлении им гибкости или об учете их положения в соответствии со статьей 4.6 и 4.10 Конвенции, должны указывать, какого рода особого учета их положения они добиваются, и приводить адекватное разъяснение своих условий.
It would like more clarification of the proposal for a one-time staff buyout, as it was concerned about financial implications and wanted to receive assurances of transparency and effective monitoring. Она хотела бы получить более четкое разъяснение предложения относительно выплаты единовременной компенсации для стимулирования выхода сотрудников в отставку, поскольку она обеспокоена связанными с этим финансовыми последствиями и хотела бы получить заверения в транспарентности и эффективном контроле.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 2043)
The most common explanation for all of these changes is that Kim is circling the wagons around himself and the Young General. Наиболее распространенное объяснение всех этих изменений заключается в том, что Ким занял круговую оборону вокруг себя и молодого генерала.
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits. В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat. Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
The State party refers to the UNHCR's Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status and submits that it is for the complainant to support his statements by any available evidence and give a satisfactory explanation for any lack of evidence. Государство-участник ссылается на Руководство УВКБ по процедурам и критериям определения статуса беженца и утверждает, что именно на заявителе лежит обязанность подкрепить свои показания любыми имеющимися свидетельствами и дать удовлетворительное объяснение любому отсутствию таких свидетельств.
The Panel, however, considers that a reasonable explanation for a failure to document individualised debt collection efforts is that the size of the debt was too small to warrant the expense of extensive debt collection efforts. При этом она считает, что разумное объяснение отсутствия документации о попытках возвращения отдельных долгов заключается в том, что размер долга был слишком незначителен, чтобы оправдать расходы на проведение крупномасштабных усилий по возвращению задолженности.
Больше примеров...
Объяснений (примеров 940)
Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений.
4/ One explanation of the data inconsistency is the great deal of activity in the unrecorded "shadow" economy, which operates entirely on a cash basis. 4/ Одним из объяснений несопоставимости данных является высокая активность в рамках нерегистрируемой "теневой" экономики, которая осуществляется исключительно на наличной основе.
Several competing explanations attempt to reconcile these trends, and getting it right is essential for calibrating monetary and fiscal policy appropriately. Несколько конкурирующих объяснений пытаются примирить эти тенденции, но для того, что заняться калибровкой денежной и фискальной политики соответствующим образом, нужно быть полностью уверенными в наших ответах.
The low number of members of minority groups returning voluntarily to Kosovo and Metohija, about 400 Serbs and 300 Roma as at the end of July 2007, is noted in the report; however, no credible explanation for the disappointing figure is provided. В докладе отмечаются незначительные масштабы добровольного возвращения в Косово и Метохию представителей групп меньшинств, в число которых на конец июля 2007 года входило 400 сербов и 300 цыган; между тем никаких убедительных объяснений этого не представляется.
In Pruneanu v. Moldova, the Court considered that the Government had not provided a plausible explanation for the applicant's injuries and concluded that they were the result of inhuman and degrading treatment while in police custody. Что касается дела Пруняну против Республики Молдова, Суд счел, что Правительство не представило правдоподобных объяснений по отношению телесных повреждений заявителя и установил, что заявитель был подвергнут бесчеловечному и унижающему достоинство обращению во время пребывания его под стражей в полиции.
Больше примеров...