China asked for an explanation and whether the Bahamas plans to take further measures to amend the situation. | Делегация Китая попросила представить разъяснения и сообщить, планируют ли Багамские Острова принять дополнительные меры для исправления такой ситуации. |
The representative of France stated that, since 1996, the Committee had never ruled against an organization without giving an opportunity to provide an explanation. | Представитель Франции заявил, что с 1996 года Комитет никогда не принимал против организаций каких-либо мер, не предоставив им возможности дать разъяснения. |
However, more remains to be done concerning the explanation of mission-specific ratios and other variants from the standards. | Однако еще многое предстоит сделать с точки зрения разъяснения расценок для конкретных миссий и других отклонений от нормативов. |
Emphasis had been placed on the need for the Secretary-General to increase efforts to promote wider adherence to the Hamburg Rules, including by disseminating information and in-depth explanations of the benefits that could be drawn by participants. | Особое внимание было обращено на необходимость активизации Генеральным секретарем усилий по содействию принятию Гамбургских правил более широким кругом государств, в том числе путем распространения информации и углубленного разъяснения преимуществ, которые даст принятие Гамбургских правил всем участникам морской перевозки грузов. |
Noting that the Russian Federation has presented the Chemical Technical Options Committee with the requested information and explanations regarding the current and future situation in relation to the use of CFC-113 in the aerospace industry, | отмечая, что Российская Федерация представила Комитету по техническим вариантам замены химических веществ запрошенные информацию и разъяснения относительно положения с применением ХФУ-113 в аэрокосмической промышленности в настоящее время и в будущем, |
He also endorsed the explanation given by Mr. Sicilianos. | Он также поддерживает разъяснение г-на Сисилианоса. |
Her delegation would provide its full explanation of position, which would address certain points raised during consultations, to the Secretariat. | Ее делегация представит Секретариату полное разъяснение своей позиции, в котором будут подняты некоторые вопросы, затронутые в ходе консультаций. |
Should key items "blink" so a user is urged to click on it and be linked to an explanation. | Должны ли основные группы данных "мигать", чтобы пользователь щелкал на них "мышью" и получал разъяснение. |
Such was the explanation of the International Court of Justice in the Nuclear Tests cases, which had also stated that the subject should apply to unilateral acts which purported to, or were likely to, have legal effects at the international level. | Такое разъяснение дал Международный Суд в решении по делам "О ядерных испытаниях"; он также заявил, что к этой теме должны относиться односторонние акты, которые имеют свой целью возникновение правовых последствий на международном уровне или могут привести к таким последствиям. |
(c) An explanation of why projects already under way and the availability of alternatives were not expected to reduce CFC consumption over the period 2007 - 2009; | с) разъяснение относительно того, почему на фоне того, что уже осуществляются проекты и имеются альтернативы, не ожидается сокращение потребления ХФУ в период 20072009 годов; |
Did you ever stop to think that maybe there's an innocent explanation for everything? | А ты задумывался что, может быть, всему есть разумное объяснение? |
(b) An explanation of how the exposure relates to the problem which was the reason for the regulatory action, taking into account the hazards of the chemical, would facilitate the work of the Committee. | Ь) исходить из того, что объяснение того, как воздействие связано с проблемой, которая послужила причиной принятия регламентационного постановления, с учетом опасности химического вещества, облегчит работу Комитета. |
He asked for an explanation of the amount of $12,200 relating to overtime for the Office of the Executive Director (para. 13.12), and challenged the amount of $79,100 for consultancy services (para. 13.13). | Оратор просит представить объяснение в отношении суммы в размере 12200 долл. США, ассигнуемой на оплату сверхурочной работы в Канцелярии Директора-исполнителя (пункт 13.12), и ставит под сомнение выделение 79100 долл. США на консультативные услуги (пункт 13.13). |
I'm sure there's some simple explanation. | Этому должно быть простое объяснение. |
You owe me an explanation. | Ты должна мне объяснение. |
Think critically about the logic or likelihood of explanations, and when the explanations are not understood, do not be embarrassed or afraid to seek independent advice. | Критически оценивайте логичность и вероятность объяснений, и, когда объяснения не понятны, не стесняйтесь и не бойтесь обращаться за консультациями к независимому эксперту. |
Well, there could be a lot of explanations why a dragon made shallow footprints. | Но может быть много объяснений, почему дракон оставляет лёгкие следы. |
I don't want an apology. I want an explanation. | Я не хочу извинений. Я хочу объяснений. |
One explanation for the drastic budget cuts of recent years is that public health institutions usually operate with little fanfare and out of the public eye. | Одним из объяснений для резкого сокращения бюджетов в последние годы является то, что учреждения здравоохранения, как правило, работают без помпезности и спрятаны от глаз общественности. |
There are several explanations for this decline including women's lower retirement age, their difficulties in finding work at this age, as well as other personal reasons. | Существует ряд объяснений подобного спада, включая более ранний возраст выхода на пенсию для женщин, их трудности, связанные с поиском работы в этом возрасте, а также другие причины личного характера. |