Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
However, the Committee recommends that further explanation for the reasons justifying the phased approach in the establishment of the recommended positions be given to the General Assembly at the time of its consideration of the budget proposals of the Secretary-General. Однако Комитет рекомендует представить Генеральной Ассамблее в ходе рассмотрения ею бюджетных предложений Генерального секретаря более подробные разъяснения и аргументацию в пользу поэтапного подхода к созданию рекомендованных должностей.
At the same meeting, the Director of the Statistics Division provided explanations on the process of preparing the formal Committee report, in particular the focus on decisions taken. На том же заседании Директор Статистического отдела представил разъяснения в отношении процесса подготовки официального доклада Комитета, уделив особое внимание принятым решениям.
Having examined the relevant documentation and listened to the explanations given by the representative of Fiji in relation to the request for observer status currently before the Committee, her delegation supported the draft resolution. Изучив соответствующую документацию и выслушав разъяснения представителя Фиджи в отношении просьбы о предоставлении статуса наблюдателя перед заседанием Комитета, делегация Кубы поддерживает проект резолюции.
The experts undertaking the review took into account the clarifications provided by the Russian authorities, but, at the same time, noted the need for further work on providing explanations drawing a clear distinction between the offer and the promise of a bribe. Принимая во внимание разъяснения российских властей, обозревающие эксперты вместе с тем отметили необходимость продолжать усилия относительно разработки разъяснений с целью четкого разграничения предложения и обещания взятки.
At its 3rd meeting, on 6 June, the representative from the Office of the Controller provided the Committee with the information requested and an explanation of the Secretariat's interpretation of General Assembly resolution 58/269. На 3м заседании 6 июня представитель канцелярии Контролера представил Комитету запрошенную информацию и дал разъяснения в отношении толкования Секретариатом резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи.
It reserved the right, after the written observations of the United States had been filed, to afford the parties the opportunity of furnishing further written explanations, as provided for in paragraph 4 of the aforementioned article 98. Суд зарезервировал право предоставить после направления Соединенными Штатами Америки письменных замечаний сторонам возможность направить дополнительные письменные разъяснения, как предусматривается в пункте 4 вышеупомянутой статьи 98.
In the absence of an explanation from the State party on the necessity to detain the author for this period, the Committee finds a violation of article 9, paragraph 3 of the Covenant. Учитывая отсутствие разъяснения государства-участника относительно необходимости содержания автора под стражей в течение этого периода, Комитет констатирует нарушение пункта З статьи 9 Пакта.
The given explanations are provided based on the amendments adopted by the Saeima (Parliament) on 01.12.2009 to the Law "On Personal Income Tax", which the State President promulgated on 21.12.2009. Упомянутые разъяснения даны на основании поправок к закону «О подоходном налоге с населения, которые Сейм утвердил 01.12.2009, а президент провозгласил 21.12.2009.
After a detailed explanation of the diplomatic status enjoyed by the Embassy's staff and motor vehicles, the Ambassador's car continued on its way. However, the armed individuals made threatening gestures with an automatic weapon. После подробного разъяснения дипломатического статуса персонала и автотранспорта посольства машина с послом продолжила движение, однако со стороны вооруженных лиц были произведены угрожающие жесты автоматом.
Unfortunately, however, despite all such previous statements, we have not seen this today, and we would like an explanation from the Secretariat. Тем не менее сегодня мы их не увидели, и в этой связи нам хотелось бы услышать какие-либо разъяснения.
However, in order to avoid unduly complicating the preamble, it was agreed that a general statement of principles would be sufficient, while further explanations could be given in the commentary to the draft Convention. Тем не менее во избежание чрезмерного усложнения преамбулы было решено ограничиться общим изложением принципов и дать дополнительные разъяснения в комментарии к проекту конвенции.
In connection with paragraph 42, it was not sufficient simply to deny reports that supplies to certain ethnic groups in the conflict area had been cut off; further explanation was needed. В связи с пунктом 42 недостаточно просто отрицать сообщения о блокировании поставок основных товаров некоторым этническим группам в районах конфликта; необходимы дальнейшие разъяснения.
The Acting President: I call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. Я хочу напомнить делегатам о том, что выступления в порядке разъяснения позиции ограничиваются 10 минутами и осуществляются делегациями с места.
My delegation hopes that whenever they occur, they will be resolved in a constructive and peaceful manner. Mr. Pekarchuk: Upon instructions from my capital, I am to deliver the following statement in explanation of vote on draft resolution III. Г-н Пекарчук: По поручению, полученному из нашей столицы, я должен зачитать следующее заявление в качестве разъяснения мотивов нашего голосования по проекту резолюции III.
With respect to the explanation of "capital" contained in paragraph 2 (c), it was suggested that the notion of "partnership interests" be included. В отношении содержащегося в пункте 2(с) разъяснения термина "капитал" было предложено включить понятие "партнерских интересов".
This chapter commences with an explanation as to the importance of considering the role of the family, then provides the legal framework for the protection of children from all types of violence. Этот раздел начинается с разъяснения важного значения учета роли семьи, а затем излагаются правовые рамки защиты детей от всех видов насилия.
As will be seen from the annex, a number of the comments made relate not to the articles themselves but to the need for their elaboration or explanation in the commentaries. Как явствует из приложения, несколько комментариев касаются не самих статей, а необходимости их доработки или разъяснения в комментариях.
The Acting President (interpretation from Spanish): For explanation of position on the resolution just adopted, I give the floor to the representative of the United Kingdom. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства для разъяснения позиции по только что принятой резолюции.
The Chairman said that he had taken note of the remarks made by the representative of Pakistan, which he would transmit to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, requesting an explanation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ принимает к сведению замечания Пакистана, которые он доведет до сведения Департамента по конференционному обслуживанию, попросив его представить разъяснения.
The course also serves as a platform to explain the objectives and requirements of the financial disclosure policy and the application of the provisions of the protection against retaliation policy. Этот курс также служит платформой для разъяснения целей и требований политики раскрытия финансовой информации и применения положений защиты от преследований.
The Chairperson (spoke in French): I shall now call on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of position on one of the draft resolutions just adopted. Председатель (говорит по-французски): Слово для разъяснения своей позиции в отношении только что принятых проектов резолюции предоставляется представителю Пакистана.
The commentaries to the draft articles on responsibility of international organizations were extremely important in order to clarify the potential application of the draft articles to the myriad cases that might arise. Комментарии к проектам статей об ответственности международных организаций чрезвычайно важны для разъяснения потенциального применения проектов статей к бесчисленным случаям, которые могут возникнуть.
The Committee recommends that the Secretary-General should be requested to provide a comprehensive explanation of the resources utilized as well as details on actual achievements in the context of the performance report for UNMISS for the 2011/12 period. Комитет рекомендует просить Генерального секретаря дать полные разъяснения по использованным ресурсам, а также привести подробную информацию о фактически достигнутых результатах в докладе об исполнении бюджета МООНЮС за период 2011/12 года.
Thus, the standards inform, provide explanations to and inspire staff in the organizations of the common system by articulating some basic principles that form the ethical and philosophical underpinnings of the international civil service. Так, стандарты дают необходимую информацию и разъяснения и воодушевляют сотрудников организаций общей системы благодаря четкому формулированию некоторых базовых принципов, составляющих этическую и философскую основу международной гражданской службы.
The secretariat informed the Working Party about the draft publication "Risk Management in Regulatory Systems", which aimed at providing a broader explanation of the ideas expressed in the two recommendations. Секретариат проинформировал Рабочую группу о проекте публикации "Управление рисками в системах регулирования", дающей более подробные разъяснения тех концепций, которые содержатся в двух вышеупомянутых рекомендациях.