Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
Ms. Thorpe (Australia) said that her delegation fully supported the explanation given by the representative of Canada and would abstain in the vote on the draft resolution. Г-жа Торп (Австралия) говорит, что делегация ее страны полностью поддерживает разъяснения, представленные представителем Канады, и воздержится от голосования по проекту резолюции.
In explanation of the first option, it was stated that the purpose of the article was to provide protection to suppliers or contractors that presented submissions. В порядке разъяснения первого варианта было указано, что цель этой статьи состоит в том, чтобы предоставить защиту поставщикам или подрядчикам, направившим представления.
The Tribunal also conducted various seminars to inform Rwandan journalists about the content of the "media case" judgment and its implications for freedom of expression. Кроме того, Трибунал проводил различные семинары для информирования руандийских журналистов о содержании решения по делу прессы и разъяснения его значения с точки зрения свободы слова.
No changes will be made to standard entries in the accounts to show capital services but an explanation will be provided of how supplementary items or tables could be derived and presented. Никаких изменений в стандартных записях на счетах для показа капитальных услуг не предусматривается, однако будут даны разъяснения в отношении методов расчета и формы представления дополнительных позиций или таблиц.
An explanation of the geographical composition of the Bureau from 1989 to 2007 was distributed together with the notification of the twenty-fourth session on 8 November 2006. Разъяснения, касающиеся географического состава Бюро с 1989 по 2007 годы, были распространены вместе с уведомлением о двадцать четвертой сессии 8 ноября 2006 года.
At the beginning of the draft "Indicators of Commercial Fraud" it could be useful to include explanations of terms used in the document, i.e., due diligence, loss of value, etc. В начале проекта документа "Показатели коммерческого мошенничества" было бы, возможно, целесообразно включить разъяснения используемых в нем терминов, таких как надлежащая осмотрительность, потеря стоимости и т.д.
Although a suggestion was made to include a reference to communication in the text of the explanation of procedural coordination, it did not receive sufficient support. Хотя было высказано предположение о том, что такую ссылку можно было бы включить в текст разъяснения понятия процедурной координации, оно не получило достаточной поддержки.
Mr. Beck (Palau), speaking in explanation of the vote before the voting, said that item 7 on the Council's agenda contravened its declared principles of impartiality and non-selectiveness. Г-н Бек (Палау), выступая в порядке разъяснения своей позиции до начала голосования, говорит, что пункт 7 повестки дня Совета противоречит провозглашенным принципам беспристрастности и неизбирательности.
After the adoption of the conclusions and recommendations, several States and groups presented explanations of their positions with regard to the conclusions and recommendations. После принятия консенсусом выводов и рекомендаций несколько государств и групп представили разъяснения своих позиций в отношении выводов и рекомендаций.
Explanations on the case of the illegal transfer of Mr. El-Masry, which raised problems relating to the principle of non-refoulement, would be welcomed. Хотелось бы получить разъяснения по делу о незаконном перемещениии г-на Эль-Масри, которое ставит проблему с точки зрения принципа невозвращения, закрепленного статьей З Конвенции.
While taking note of the State party's explanations, the Committee regrets that it has not withdrawn any of its reservations entered upon ratification of the Covenant. Принимая к сведению разъяснения государства-участника, Комитет с сожалением отмечает, что оно не сняло ни одной из своих оговорок, сделанных при ратификации Пакта.
Members of the judiciary and legal professionals received training on the implications of all treaties for their work, as evidenced in the many court decisions that specifically referred to the Convention. Члены судебной системы и профессиональные юристы получают разъяснения по поводу значимости всех подобных договоров для их работы, о чем свидетельствуют многие судебные решения с конкретными ссылками на Конвенцию.
The Netherlands noted the Chinese position on the protection of ethnic minority rights, and looked forward to further explanations on the death penalty and on UNHCR's role with regard to refugees from the Democratic People's Republic of Korea. Нидерланды отметили китайскую позицию в области защиты прав этнических меньшинств и просили представить дополнительные разъяснения по вопросам, касающимся смертной казни и роли УВКБ ООН в решении проблемы беженцев из Корейской Народно-Демократической Республики.
It welcomed the efforts of the Government to promote the right to education, which is guaranteed by the Constitution, and requested further explanations about the national committee to combat illiteracy, its activities and achievements. Они приветствовали усилия правительства по поощрению права на образование, которое гарантируется Конституцией, и просили представить дополнительные разъяснения в отношении Национального комитета по борьбе с неграмотностью, его деятельности и достижений.
It was suggested that the text should be removed from the Model Law but its substance reflected in the Guide as an explanation of the policy considerations underlying the definition. Было предложено исключить этот текст из Типового закона и отразить его содержание в Руководстве по принятию в качестве разъяснения принципиальных соображений, лежащих в основе этого определения.
However, the Group would like an explanation of the methodology, mentioned in paragraph 28 of the report, used to determine the levels of acceptance and implementation of system-wide reports. Однако Группа 77 хотела бы получить разъяснения в отношении методологии, упоминаемой в пункте 28 доклада и используемой для определения показателей принятия и осуществления общесистемных докладов.
It further takes note of the explanations of the State party that police officers used force by holding the author's hands and pressing his cheekbones in order to prevent him from swallowing the money he received as a bribe. Он также принимает к сведению разъяснения государства-участ-ника о том, что сотрудники полиции применили силу для удержания рук автора и надавливания на скулы, для того чтобы не допустить проглатывания им денег, полученных в виде взятки.
In agreeing with the recommendation, UNRWA notes its preference for the phrase "ensure explanations as to why a waiver is required are clear and concise" rather than "justify the use of waivers". Согласившись с этой рекомендацией, БАПОР отмечает, что предпочитает формулировку «следить за тем, чтобы разъяснения причин предоставления разрешений были понятными и четкими» вместо формулировки «обосновывать их предоставление».
The view was expressed that further explanation should be provided to reflect the difference between "development" and "capacity development". Было сочтено необходимым представить дополнительные разъяснения, с тем чтобы установить различие между терминами «развитие» и «наращивание потенциала».
In light of the explanation provided, and the assurance by the representatives of the Secretary-General that the proposal would not affect actual lump-sum amounts, the Advisory Committee has no objections to the measure. С учетом данного разъяснения и заверения представителей Генерального секретаря в том, что реализация упомянутого предложения не скажется на фактических суммах паушальных выплат, Консультативный комитет не возражает против принятия этой меры.
Ms. Crickley (Rapporteur) reported that the covering letter would be prepared once the draft annual report had been finalized and would contain an explanation of changes in the Committee's procedure for the consideration of reports. Г-жа Крикли (Докладчик) говорит, что в препроводительном письме, которое будет составлено после завершения подготовки проекта годового доклада, будут включены разъяснения относительно изменений, внесенных Комитетом в процедуру рассмотрения докладов.
In correspondence dated 24 September 2012, the Secretariat had requested Azerbaijan to submit an explanation for that deviation and, if appropriate, a plan of action with time-specific benchmarks that would ensure its prompt return to compliance. В корреспонденции от 24 сентября 2012 года секретариат просил Азербайджан представить разъяснения по поводу этого отклонения и, если это уместно, план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, обеспечивающий скорейшее возвращение Стороны в режим соблюдения.
The Secretary-General provides explanations on the proposed requirements in paragraphs 243 to 247 of the overview report, including a breakdown by category of expenditure and mission (tables 10 and 11). Генеральный секретарь приводит соответствующие разъяснения по вопросу о предлагаемых ассигнованиях в пунктах 243 - 247 доклада об общем обзоре, включая разбивку расходов по категориям и миссиям (таблицы 10 и 11).
The absence of meaningful analysis and of an explanation in respect of major variances has severely limited the usefulness of the performance reports examined since senior management cannot take fully informed decisions on corrective action required. Отсутствие значимого анализа и разъяснения основных расхождений серьезно ограничивает полезность отчетов о результатах работы, которые были изучены, поскольку старшее руководство не имеет возможности принимать всецело обоснованные решения относительно мер по исправлению положения.
The Board acknowledges the Tribunal's explanations, but still considers that deactivating rather than deleting the user account is a more appropriate way of risk mitigation; Комиссия принимает к сведению разъяснения Трибунала, однако по-прежнему считает, что более подходящим способом уменьшения рисков является не удаление учетной записи пользователя, а ее деактивация;