If a judge so requested, an oral hearing should be held as it differed from the submission of a written explanation. |
Если судья подает такую просьбу, то необходимо проводить устное слушание, так как оно отличается от представления письменного разъяснения. |
The representatives of Germany, Egypt, Canada and Pakistan spoke in explanation of position before the adoption of the revised provisional programme of work. |
До утверждения пересмотренной предварительной программы работы с заявлениями в порядке разъяснения позиции выступили представители Германии, Египта, Канады и Пакистана. |
In that connection, UNCTAD and partner NGOs identified target population groups in an effort to explain the implications of globalization for SIDS, and to promote the enhancement of productive capacities. |
В этой связи ЮНКТАД и ее партнеры из числа НПО определили целевые группы населения в целях разъяснения последствий глобализации для МОРГОС и содействия укреплению производственного потенциала. |
An explanation was provided on how the mid-term review outcomes had been incorporated into the programmes, though this did not always involve resource shifts among the subprogrammes. |
Были представлены разъяснения по поводу отражения результатов среднесрочного обзора в программах, которое, однако, не всегда предполагает перераспределение ресурсов между подпрограммами. |
Because he could not get a satisfactory explanation for the $13 million increase, the Chairman did not approve the budget for a long period. |
Поскольку председатель не мог получить удовлетворительного разъяснения по поводу причин увеличения бюджета на 13 млн. долл. |
An accompanying "Guide to Enactment" is aimed at assisting legislators and users of electronic commerce by providing explanations and clarifications of the provisions of the Model Law. |
Сопутствующее "Руководство о принятии Закона" направлено на оказание содействия законодателям и пользователям электронной торговли путем пояснения и разъяснения положений Типового закона. |
The CHAIRPERSON said he took it that, in the light of that explanation, the text could be left as it stood. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что в свете этого разъяснения данный текст можно оставить в его нынешнем виде. |
It was decided that appropriate explanations should be included in the draft guide to enactment regarding the broad interpretation to be given to the notion of "recognized international standards". |
Было решено включить в руководство по принятию соответствующие разъяснения в отношении широкого толкования понятия "признанные международные стандарты". |
To get a complete explanation of his/her rights; |
получить исчерпывающие разъяснения о своих правах; |
Thus, if a State party's projected benchmark appears to be overly modest, the Committee could ask for an explanation and invite the State party to reconsider. |
Таким образом, если запланированные каким-либо государством-участником целевые уровни представляются слишком низкими, Комитет может запросить разъяснения и предложить данному государству-участнику пересмотреть их. |
The explanations given by the Under-Secretary-General in his preface met many of the concerns raised by Member States during the Committee's debates. |
Разъяснения, представленные заместителем Генерального секретаря в предисловии, отвечают на целый ряд вопросов, поставленных государствами-членами в ходе прений в Комиссии. |
No clear explanation had been provided about the criteria for separating programme and non-programme costs in the proposed reduction of administrative costs. |
Не было дано четкого разъяснения критериев разграничения программных и непрограммных расходов в рамках предлагаемого сокращения административных расходов. |
Following the additional explanations by the Representative of the RRR concerning the documents presented, the Meeting of Experts considered that the report of activity was satisfactory. |
Получив от представителя РРР дополнительные разъяснения, касающиеся переданных документов, Совещание экспертов сочло, что отчет о деятельности является удовлетворительным. |
Ms. Silot Bravo, speaking in explanation of position, said that the substance of the draft resolution remained of concern to her delegation. |
Г-жа Силот Браво, выступая в порядке разъяснения позиции, говорит, что суть данного проекта резолюции по-прежнему вызывает озабоченность у ее делегации. |
We note Mr. Guéhenno's explanations with regard to the opening of two border crossing points in the Kosovo sector of the Yugoslav-Albanian border. |
Мы приняли к сведению разъяснения г-на Геэнно относительно открытия двух пограничных переходов на косовском участке югославо-албанской границы. |
Please take note of the following explanations concerning the questionnaire: |
Уместно принять к сведению следующие разъяснения по вопроснику: |
I also wish to thank Under-Secretary-General Jian Chen for his explanations regarding a number of issues related to the draft agreement. |
Еще мне хотелось бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Цзяня Чэня за его разъяснения ряда связанных с проектом соглашения аспектов. |
Mr. de Alba (Mexico) thanked the Assistant Secretary-General for the explanations he had provided, but deemed them insufficient. |
Г-н де Альба (Мексика) благодарит помощника Генерального секретаря за представленные им разъяснения, однако считает их недостаточными. |
The Group would consider the Advisory Committee's recommendations further during the informal consultations, when the Secretariat should provide a detailed explanation of the potential impact of any reductions on the work of ONUB. |
Группа примет участие в дальнейшем рассмотрении рекомендаций Консультативного комитета в ходе неофициальных консультаций, после того как Секретариат представит подробные разъяснения о возможных последствиях любых сокращений для деятельности ОООНБ. |
The Croatian Government recently submitted reports to the Registrar, pursuant to ICTY rule 59, providing additional explanations and pointing to the conclusion that the accused Gotovina was outside Croatian territory. |
Недавно хорватское правительство представило доклады Секретарю в соответствии с правилом 59 МТБЮ, предоставив дополнительные разъяснения и указав, что обвиняемый Готовина находился за пределами хорватской территории. |
For more details on some of them, please refer to the explanation of Article 7 (c). |
Подробнее см. разъяснения по пункту с) статьи 7. |
This is in spite of the explanation given to the Security Council on 14 December 2001 by Minister Mudenge on the genesis and other attributes of the joint ventures. |
И это несмотря на разъяснения, данные Совету Безопасности 14 декабря 2001 года министром Муденге о происхождении и других свойствах совместных предприятий. |
Further explanation was sought as to what was meant by the term "earned" in the context of draft article 9(1). |
Были запрошены дополнительные разъяснения относительно смысла слова "причитается" в контексте проекта статьи 9(1). |
Mr. Abdulqawi A. Yusuf, Director of the UNESCO Office of International Standards and Legal Affairs, provided information and explanations with respect to the proposed revision. |
Г-н Абдулкави А. Юсуф, директор Управления по международной регламентации и правовым вопросам ЮНЕСКО, представил информацию и разъяснения в отношении предлагаемого пересмотра. |
The need for improved analysis and explanation of the contributions of forests and uses of forest resources for social and economic goals was emphasized by several groups. |
Некоторые группы подчеркнули необходимость проведения более глубокого анализа и разъяснения полезности лесов и видов использования лесных ресурсов для реализации социально-экономических целей. |