Consequently, it is vital that transparent explanations are provided on activities that can adversely impact the safe operation of space objects, including satellites. |
А следовательно, и жизненно важно, чтобы предоставлялись транспарентные разъяснения относительно тех видов деятельности, которые могут негативно сказываться на функционировании космических объектов, включая спутники. |
The unusual procedure by which Member States could make their requests only through explanations of position should not constitute a precedent. |
Та необычная процедура, в соответствии с которой государства-члены могли излагать свои просьбы только в рамках разъяснения своей позиции, не должна создавать прецедент. |
She would appreciate further clarification regarding the scope of that proposal and its budgetary and practical implications. |
Она хотела бы получить более подробные разъяснения в отношении сферы охвата этого предложения и его последствий с точки зрения бюджета и с практической точки зрения. |
These new developments would benefit from an explanation that would be of value to a layperson in understanding the Regulation. |
Для этих новых разработок было бы полезно привести конструктивные разъяснения, которые способствовали бы более четкому пониманию положений этих Правил непрофессионалами. |
Permanent Forum members could work directly with the United Nations system in Ecuador to explain the Declaration and its implications. |
Члены Постоянного форума могли бы работать в непосредственном контакте с учреждениями системы Организации Объединенных Наций в Эквадоре в целях разъяснения положений Декларации и их осуществления. |
The Group notes that explanations for the shipments provided by Sophia Airlines do not accord with accounts provided by BCEAO. |
Группа отмечает, что разъяснения по поводу грузов, предоставленные компанией «София Эрлайнз», не согласуются с информацией, предоставленной ЦБЗАГ. |
It was agreed that the Secretariat would coordinate with the INCB to minimize duplication and clarify terms. |
Было выражено общее мнение, что Секретариат будет координировать с МККН свои усилия с целью сведения к минимуму возможных повторов и разъяснения терминов. |
However, in some cases when planned targets are not met, the explanations provided remain vague and incomplete. |
Вместе с тем разъяснения, представленные в отношении некоторых случаев, когда запланированные показатели достигнуты не были, по-прежнему носят расплывчатый и неполный характер. |
The concept note provides explanations on legal obligations with regard to public participation and access to information under the Protocol and other international frameworks. |
Данная концептуальная записка содержит разъяснения в отношении правовых обязательств в области участия общественности и доступа к информации в соответствии с Протоколом и другими международными рамочными документами. |
He requested further explanation of the concept and suggested that the wording might need to be changed. |
Он просит предоставить дополнительные разъяснения относительно этой концепции и высказывает мнение о том, что данную формулировку, возможно, придется изменить. |
Lastly, the Group trusted that the Secretariat would offer detailed explanations of the potential impact of any proposed resource reductions. |
Наконец, Группа выразила уверенность в том, что Секретариат представит подробные разъяснения в отношении потенциальных последствий любых предлагаемых сокращений объема ресурсов. |
She also sought a detailed explanation of how UNPOS would address the situation in Somalia while still based in Nairobi. |
Оратор также хотела бы получить подробные разъяснения того, как ПОООНС будет заниматься вопросами нормализации ситуации в Сомали, по-прежнему базируясь в Найроби. |
The most recent update to the Guidelines provides more explicit explanations of corporate actions applying on physical certificates compared to a paperless environment. |
Недавно в Руководящие принципы были добавлены более подробные разъяснения о порядке действий корпораций при операциях с материальными сертификатами по сравнению с работой в электронной среде. |
The Working Group tentatively agreed that explanations should be provided to facilitate the enactment and use of those new provisions. |
Рабочая группа в предварительном порядке пришла к согласию о том, что для содействия принятию и использованию этих новых положений такие разъяснения подготовить следует. |
Who I am requires a longer explanation than we have time for right now. |
Нужны долгие разъяснения, чтобы сказать, кто я, а у нас нет на них времени. |
It also requested clarification of the official travel of the Deputy Secretary-General after the expiration of his contract. |
Она просит также дать разъяснения в отношении официальной поездки заместителя Генерального секретаря после истечения срока его контракта. |
Statistics on complaints of trafficking, and an explanation of the low number of suspected traffickers prosecuted would be appreciated. |
Статистические данные о количестве жалоб в связи с фактами торговли людьми, а также разъяснения касательно небольшого числа случаев привлечения к ответственности лиц, подозреваемых в торговле людьми, будут приветствоваться. |
Yet, comprehensive explanations are beyond the capacity of any research institution, let alone UNIDO. |
Вместе с тем ни одно отдельно взятое научно-исследовательское учреждение, не исключая и ЮНИДО, не в состоянии подготовить всеобъемлющие разъяснения по этому вопросу. |
The court cited section 1 of article 300 of the Criminal Law of China, and section 4 of article 1 of the Explanation of Specific Law Enforcement Applications Regarding Cases in Which People Organize Cults to Commit Crimes. |
Он сослался на раздел 1 статьи 300 Уголовного кодекса Китая и раздел 4 статьи 1 Разъяснения порядка применения конкретных законодательных положений в отношении случаев создания культов с целью совершения преступления. |
However, the State party, in appreciation of the Committee's work, also submits its explanations with regard to the merits of those claims. |
Однако в знак уважения к осуществляемой Комитетом деятельности государство-участник представляет свои разъяснения по существу этих претензий. |
The authorities' explanations concerning the second phase of the events of 28 September are inconsistent with the Commission's findings in a number of respects. |
Разъяснения властей в отношении второй стадии событий 28 сентября противоречат по ряду моментов заключениям Комиссии. |
Following an explanation of the options by the Secretariat the Committee agreed that the Party should be asked to provide an explanation for its deviation from its obligations under the Protocol. |
После данного секретариатом разъяснения имеющихся вариантов Комитет решил, что Стороне следует предложить дать разъяснения по поводу допущенного ею отклонения от выполнения своих обязательств, предусмотренных Протоколом. |
After discussion, the Working Group agreed to simplify the explanation of the term "control" by deleting the word "normally" and adopting the proposal noted in paragraph (a) above, with further explanation to be included in an explanatory note. |
После обсуждения Рабочая группа решила упростить текст разъяснения термина "контроль" путем исключения слова "обычно" и принятия предложения, указанного в пункте (а) выше, с включением последующего разъяснения в пояснительное примечание. |
The Chair took note of the explanations made by the representative of the United States and expressed his regret that the banking issue remained unresolved. |
ЗЗ. Председатель принял к сведению разъяснения представителя Соединенных Штатов и выразил сожаление по поводу того, что банковский вопрос остается нерешенным. |
The Committee takes note of this response, but is nonetheless surprised that the explanation is at variance with the observations made by the Board of Auditors. |
Принимая к сведению этот ответ, Комитет вместе с тем удивлен, что полученные разъяснения расходятся с замечаниями Комиссии ревизоров. |