Английский - русский
Перевод слова Exceed
Вариант перевода Превышать

Примеры в контексте "Exceed - Превышать"

Примеры: Exceed - Превышать
However, the total driving time must not exceed 90 hours within a period of 2 consecutive weeks. При этом общее время вождения в течение двух недель подряд не должно превышать 90 часов.
The annual housing subsidy for single households normally cannot exceed DKr 26,496 (1995 index). Ежегодный размер жилищной субсидии для отдельной семьи обычно не может превышать 26496 датских крон (индекс 1995 года).
However, the number of the advisers invited shall in no case exceed two for each of the missions/visits. Однако в любом случае количество таких советников не должно превышать двух человек для каждой миссии/посещения.
We believe that the future composition of the Council should in any case not exceed 25 members. Мы считаем, что будущий состав Совета в любом случае не должен превышать 25 членов.
The number of shares which the funds may hold in an enterprise varies but may not exceed 40 per cent of the total. Количество принадлежащих фонду акций одного предприятия может быть различным, но не должно превышать 40%.
For households without children housing subsidies may not exceed 15 per cent of housing expenses. Для домашних хозяйств, не имеющих детей, размер жилищной субсидии не может превышать 15% расходов на жилье.
Municipal building activities are permitted to exceed the fixed pivot point. Объем жилищного строительства, осуществляемого муниципалитетами, может превышать установленный основополагающий показатель.
Continuous work may not exceed five hours. Непрерывная работа не может превышать пяти часов.
Punishment involving restriction of liberty may not exceed 30 years. 8. Срок наказания в виде лишения свободы не может превышать 30 лет. 8.
The total period in custody may not exceed 12 weeks unless there are special grounds. Общий срок содержания под стражей может превышать 12 недель только в том случае, если для этого есть особые основания.
The summary should not exceed six pages. Резюме не должно превышать шести страниц.
For appointments described in subparagraph 23 (b), the duration will not exceed four years. Что касается контрактов, заключаемых в случаях, которые описаны в подпункте 23(b), то срок их действия не будет превышать четырех лет.
The individual inventory report, in general, should not exceed 25 pages. Индивидуальный доклад о кадастре, как правило, не должен превышать 25 страниц.
The amount involved must exceed 750,000 colones; Сумма искового требования по делу должна превышать 750000 колонов;
According to revised plans, the total number of military personnel deployed should exceed 7,000 by mid-February 2006. В соответствии с пересмотренными планами общее число развернутых военнослужащих к середине февраля 2006 года должно превышать 7000 человек.
This period must not exceed 10 years counted from the time when production is definitely discontinued. Такой период не должен превышать 10 лет, считая с момента окончательного прекращения производства.
Drop-out rates may amount to more than half of the originally registered pupils, repetition rates may exceed one third. Число бросивших школу может составлять более половины первоначально зарегистрированных учащихся, а количество оставленных на второй год может превышать одну треть.
1/ The period should not exceed 6 months. 1/ Этот период не должен превышать шести месяцев.
It must not exceed that needed to protect that value. Оно не должно превышать необходимую степень защиты.
The sojourn of recognized refugees should not exceed six months. Срок пребывания признанных беженцев не должен превышать шесть месяцев.
Some reports suggest that the number of Yugoslav Army and Serbian special police units deployed in Kosovo may exceed agreed figures. Авторы некоторых сообщений предполагают, что число дислоцированных в Косово подразделений югославской армии и сербских полицейских сил специального назначения может превышать согласованный уровень.
It agreed that its report to the Commission should be very specific and should not exceed 20 pages. Он согласен с тем, что его доклад Комиссии должен носить весьма конкретный характер, а его объем не должен превышать 20 страниц.
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. Валютные убытки могут значительно превышать экономический ущерб в целом.
The analysis does not therefore prove beyond all reasonable doubt that benefits would exceed costs. Поэтому анализ не позволяет бесспорно доказать, что размер выгод будет превышать размер затрат.
This page should, however, not exceed one screen. Однако эта страница не должна превышать по объему одно экранное изображение.