Английский - русский
Перевод слова Exceed
Вариант перевода Превысить

Примеры в контексте "Exceed - Превысить"

Примеры: Exceed - Превысить
The total number of English speakers worldwide may exceed one billion. Общее число говорящих на английском языке по всему миру может превысить один миллиард человек.
To exceed requirements, senior managers need to demonstrate leadership regarding the equal representation of women. Чтобы превысить требования, старшие руководители подразделений должны доказать свою ведущую роль в обеспечении равного представительства женщин.
It also aims to exceed 90% completion levels of upper secondary education or equivalent by 2017. Она также направлена на то, чтобы превысить 90-процентный уровень завершения полного среднего образования или его эквивалента к 2017 году.
However the total number of free spins in series can not exceed 50. Однако общее число раундов в призовой серии не может превысить 50.
The radiation dose is probably very low, but the resulting concentration of depleted uranium could exceed the WHO health standards for drinking water. Возможно, что доза облучения будет очень низкой, однако возникшая при этом концентрация урана может превысить безопасные для здоровья нормы ВОЗ для питьевой воды.
UNOPS, therefore, expects to match or exceed the overall estimated income for 2002. Поэтому ЮНОПС предполагает в 2002 году достигнуть общего расчетного показателя поступлений или превысить его.
In Atlas, project budgets are set to the available amount of cash, and expenditures cannot exceed that amount. В системе «Атлас» проекты бюджетов лимитированы объемом имеющихся наличных средств и расходы не могут превысить их сумму.
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. Кроме того, не существовало никаких оснований считать, что соответствующая процедура могла превысить разумные сроки.
As a result, European Union aid should exceed $80 billion in 2010. В результате этого объем помощи со стороны Европейского союза должен в 2010 году превысить 80 млрд. долл. США.
It may even exceed the gain of complete market liberalization in merchandise trade. Они могут даже превысить преимущества полной рыночной либерализации торговли товарами.
Lastly, the free movement of service providers might well exceed the benefits of completely liberalized trade in goods. Наконец, преимущества от свободного передвижения поставщиков услуг могут значительно превысить выгоды от полностью либерализованной торговли товарами.
For the first time since 11 September, we have been able to reach or even exceed our weekly targets of food supplies. Впервые с 11 сентября мы смогли достигнуть и даже превысить намеченные еженедельные показатели по поставкам продовольствия.
Increased heat output of the furnaces made it possible to dramatically raise their productivity and exceed all previously known records of high-speed steelification. Увеличение тепловой мощности печей дало возможность резко поднять их производительность и превысить все ранее известные рекорды скоростного сталеварения.
Selling 10 copies per day is expected to eventually let the sellers exceed the minimum wage by 40 percent. Продажа 10 газет в день, как ожидается, позволит продавцам превысить минимальную заработную плату на 40 процентов.
The number of victims could exceed 200. Число жертв могло превысить 200 человек.
However the city size cannot exceed the initial number of cells on the field this city was founded on. Однако размер города не может превысить максимальное количество ячеек поля, на котором он был основан.
In less developed markets, actual incomes may exceed those listed in the table due to the existence of grey economies. На менее развитых рынках, реальные доходы могут превысить те, которые перечислены в таблице из-за существования обширной теневой экономики.
In all, the funds allocated by the Government for those programmes would exceed £1 billion. В общей сложности средства, выделяемые властями на эти программы, должны превысить 1 млрд. фунтов стерлингов.
At this rate, the study indicates that Thailand may exceed its Annex A Protocol limit by 2005. В исследовании указывается, что при таких темпах Таиланд может превысить свой лимит по приложению А к Протоколу к 2005 году.
The annual rate of inflation is not expected to exceed 26 per cent. Годовая инфляция не должна превысить 26 процентов.
Ms. SHALEV said that the Committee should be careful not to exceed its legal authority under the Convention. Г-жа ШАЛЕВ говорит, что Комитету следует проявлять осторожность, с тем чтобы не превысить свои юридические полномочия по Конвенции.
The figure for 2009 could exceed $50 billion. В 2009г. Эта цифра может превысить 50 миллиардов.
The Committee has been informed that the amount may exceed $75 million for the next financial period. Комитет был проинформирован о том, что на следующий финансовый период эта сумма может превысить 75 млн. долл. США.
In Basrah, water quality and volume should exceed pre-war levels during the summer. В Басре в течение лета качество воды и объем водоснабжения должны превысить довоенный уровень.
Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. Несмотря на все вышеупомянутые мероприятия, превысить 20-процентный показатель участия женщин в национальном парламенте не удалось.