Английский - русский
Перевод слова Exceed
Вариант перевода Превышать

Примеры в контексте "Exceed - Превышать"

Примеры: Exceed - Превышать
HIC, defined by the following formula, should not exceed 1,000 on two-thirds or more of the test area. HIC, определенный по указанной ниже формуле, не должен превышать 1000 при охвате зоны испытаний на две трети или более.
In order to enhance efficiency the deadline for comments should not exceed four weeks. В целях повышения эффективности предельный срок представления замечаний не должен превышать четырех недель.
Thickness of cover should not exceed 1.5 m. Poland: Minimum depth from pipe surface 0.8 m. Толщина покрытия не может превышать 1,5 м. Польша - Минимальная глубина от поверхности трубы - 0,8 м.
The latter is not to exceed 50 per cent of the awarded financial assistance. Размеры аванса не должны превышать 50 процентов от объема выделяемой помощи.
When measuring detection limits, error values at the 95 per cent confidence level should not exceed 20 per cent. При измерении порогов обнаружения погрешность при уровне достоверности в 95 процентов не должна превышать 20 процентов.
We support in principle the idea that the overall duration of the future mission should not exceed two years. В принципе поддерживаем тезис о том, что общая продолжительность будущей миссии не должна превышать двух лет.
In many cases, this period may exceed one, sometimes two years. Во многих случаях этот период может превышать один год, а иногда и два года.
The total weight of loads moved in the course of a work shift from the working surface should not exceed 2,500 kg. Суммарная масса грузов, перемещаемых в течение смены с рабочей поверхности, не должна превышать 2500 кг.
The regulations also state that a worker's period of paid vacation should not exceed two weeks. В соответствующих положениях предусмотрено также, что продолжительность оплачиваемого отпуска трудящихся не должна превышать двух недель.
Overall, the Bureau felt that in order to work efficiently the group should not exceed 25-30 experts. В целом Президиум считает, что в интересах эффективного осуществления деятельности состав группы не должен превышать 25-30 экспертов.
This time period shall be as short as possible and must not exceed four week. Этот срок должен быть максимально коротким и не должен превышать четырех недель.
In no case may the total time an individual is kept in a holding area exceed 20 days. В любом случае общая продолжительность содержания в зоне ожидания не может превышать 20 суток.
Companies may charge shareholders for information, although fees may not exceed copying and mailing costs. Компании могут взимать с акционеров плату за информацию, хотя размеры этой платы не могут превышать суммы расходов на копирование и почтовых расходов.
The duration of night work may not exceed eight consecutive hours. Продолжительность ночного труда не должна превышать 8 часов непрерывной работы.
Added together, these rest times may not exceed one hour per workday. Общая продолжительность этих перерывов не должна превышать одного часа в течение каждого рабочего дня.
Article 146 states that the duration of such custody may not exceed 48 hours. В статье 146 подчеркивается, что продолжительность этого задержания не может превышать 48 часов.
The number of fruit per kilogramme must not exceed 120. Число плодов на килограмм не должно превышать 120.
Those committees are not to exceed 43 members and can receive specialized input from public officials and experts. Численный состав этих комитетов не должен превышать 43 членов, а сами комитеты смогут пользоваться специализированными услугами должностных лиц государственных учреждений и экспертов.
Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг.
These fees may not exceed the double amount of the average monthly wage in Bulgaria. Эти ставки не могут превышать двойной размер среднемесячной заработной платы в Болгарии.
The compensation must not exceed a fixed maximum, which as of January 1st 2009 amounts to DKK 3,830/week. Компенсация не может превышать установленного максимума, который по состоянию на 1 января 2009 года составлял 3830 датских крон в неделю.
However, the duration of annual leave may not exceed 30 working days. Однако общая продолжительность ежегодного отпуска не может превышать 30 рабочих дней.
According to existing legislation, fees cannot exceed 15 per cent of Centre's operating costs. Согласно существующему законодательству, сборы не могут превышать 15% оперативных издержек Центра.
Such breaks must not exceed one hour, and Friday must be as a paid weekly day of rest for all workers. Такие перерывы не должны превышать одного часа, а пятница должна быть оплаченным еженедельным выходным днем для всех работников.
This means that the true figure for maternal mortality could exceed 872,000 as estimated by the United Kingdom International Development Select Committee. Это означает, что реальный показатель материнской смертности, как считает Международный комитет по развитию в составе Парламента Великобритании, может превышать 872000.