Английский - русский
Перевод слова Exceed
Вариант перевода Превышать

Примеры в контексте "Exceed - Превышать"

Примеры: Exceed - Превышать
According to the legislation of some countries, this period of time must not exceed six months. Согласно законодательству некоторых государств этот срок не должен превышать шесть месяцев.
He also expressed his belief that such compensation should not exceed carrier's charges. Он также высказал предположение о том, что такое возмещение не должно превышать расходы перевозчика.
The total gross mass of such packages "carried in a wagon/vehicle" must not exceed 100 kg. Общая масса брутто таких упаковок, перевозимых "в одном вагоне/транспортном средстве", не должна превышать 100 кг.
Your request for urgent action should not exceed 30 pages (excluding annexes). Ваша просьба о принятии срочных мер не должна превышать 30 страниц (исключая приложения).
The estimated atmospheric half-life in air is 94 days, but the life-time can exceed 200 days. Предполагаемый период полураспада в атмосфере составляет 94 суток, но срок сохранения может превышать 200 суток.
SCR efficiencies can exceed 95 per cent. Эффективность СКВ может превышать 95%.
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
It may exceed that value by 4 per cent. 3.8.4.3.2 Она может превышать эту величину на 4%.
The learning and training age limit should not exceed 25 years. Возрастной предел для получения образования и профессиональной подготовки не должен превышать 25 лет.
The employment age limit should not exceed 60 years. Предел трудоспособного возраста не должен превышать 60 лет.
China has a large population and the pressures on employment are great, with labour supply continuing to exceed demand. Китай имеет большое население и испытывает огромное давление на занятость в ситуации, когда предложение рабочей силы продолжает превышать потребности.
These breaks must not exceed a total of one hour per working day. Общая продолжительность этих перерывов в течение рабочего дня не может превышать одного часа.
It was resolved that the call for prayers will not exceed a fixed level of loudness. Было решено, что призыв к молитве не будет превышать установленного уровня громкости.
It must not in any case exceed the equivalent of three years' maintenance. В любом случае, она не должна превышать суммы, равной расходам на содержание в течение трех лет.
The neighbourhood courts also have jurisdiction in criminal cases, but the penalty they may impose may not exceed a fine of 1,200 dirhams. Окружные суды также обладают юрисдикцией в уголовных делах, однако назначаемое ими наказание не может превышать штрафа в размере 1200 дирхамов.
At the United Nations Secretariat, the total duration of successive contracts cannot exceed 24 months within a 36-month period. В Секретариате Организации Объединенных Наций общая продолжительность последовательных контрактов не может превышать 24 месяцев за 36-месячный период.
For minors, however, the length of isolation could not exceed eight weeks. Тем не менее для несовершеннолетних продолжительность изоляции не может превышать восьми недель.
It may exceed that value by 4 per cent. 3.21.1.3.2 Она может превышать это значение на 4%.
Therefore, the total length of the policy guidance note should not exceed a maximum of 30 pages. Поэтому общий объем руководящей записки по вопросам политики не должен превышать 30 страниц.
Note: Any system should meet or exceed the official quality requirements of the consuming country. Примечание: Любая система должны соответствовать официальным требованиям, предъявляемым к качеству в стране-потребителе, или превышать их.
The duration of such thematic sessions should not exceed 3 hours and could be presented in a separate programme. Продолжительность таких тематических совещаний не должна превышать трех часов, и их можно было бы представить в отдельной программе.
A normal working week may not exceed 40 hours, except as provided for in the Labour Code. Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 асов в неделю, за исключением случаев, предусмотренных Трудовым кодексом.
The maximum legal working time may not exceed 48 hours per week, including overtime. Максимальная законная продолжительность рабочего времени не может превышать 48 часов в неделю, включая сверхурочную работу.
The total scope of overtime work must not exceed in average more than 8 hours a week. Продолжительность сверхурочной работы не должна превышать в общей сложности в среднем более восьми часов в неделю.
By definition, the income from Open Data cannot exceed costs plus a reasonable return on investment into their production. Доходы от использования открытых данных по определению не могут превышать суммы расходов плюс суммы разумной прибыли на инвестиции в их производство.