Английский - русский
Перевод слова Exceed
Вариант перевода Превышать

Примеры в контексте "Exceed - Превышать"

Примеры: Exceed - Превышать
Administrative arrest cannot last longer than the circumstances warranting it, and can in no case ever exceed 12 hours. Административное задержание не может длиться дольше, чем это оправдано обстоятельствами, и в любом случае не может превышать 12 часов.
However, that period may in no case exceed 12 hours. Однако срок такого задержания в любом случае не может превышать 12 часов.
Such detention should not exceed 180 days from the moment of restricting the alien's personal liberty. Срок такого задержания не должен превышать 180 дней с момента ограничения личной свободы иностранного гражданина.
However, the total of the spouses' two individual pensions may not exceed 150% of the maximum old-age pension. Однако общая сумма индивидуальных пенсий супругов не может превышать 150 процентов от максимальной суммы пенсии по старости.
The duration of detention pending extradition may not exceed 6 months. Продолжительность содержания под стражей до выдачи не может превышать 6 месяцев.
They should not exceed 1988 levels in tropospheric ozone management areas (TOMAs). Они не должны превышать уровней 1988 года в районах регулирования содержания тропосферного озона (РРТО).
The length of the sections should not exceed approximately 100 m. Протяженность секций не должна превышать приблизительно 100 метров.
For sentences running concurrently, the maximum term shall in no case exceed 30 years. По совокупности преступлений максимальный срок тюремного заключения ни в коем случае не может превышать 30 лет.
Of course, it is ultimately the sovereign right of member States to exceed the time limit they are asked to observe. Безусловно, в конечном итоге государства-члены имеют суверенное право превышать регламент, который их просят соблюдать.
However, we must bear in mind that an expansion of the Security Council cannot exceed certain limits. Однако нам нельзя забывать о том, что расширение членского состава Совета Безопасности не должно превышать определенных пределов.
The number of pupils in classes at primary level having pupils with special needs should not exceed 26. Количество учеников в классах начальной школы, где учатся дети с особыми потребностями, не должно превышать 26 человек.
The number of students in PSE classes should not exceed 16. Число учащихся в классах на уровне высшего образования не должно превышать 16 человек.
Chilean labour legislation stipulates that the ordinary working week must not exceed 48 hours. Чилийское трудовое законодательство устанавливает, что продолжительность обычной рабочей недели не должна превышать 48 часов.
After a period of sickness of two weeks, the sickness benefit must not exceed a fixed weekly amount. После двух недель болезни размер пособия не должен превышать фиксированного недельного потолка.
The duration of the work experience - which did not constitute a direct employment relationship - could not exceed 12 months. Продолжительность производственной практики, не предполагавшей прямые трудовые отношения, не могла превышать 12 месяцев.
Nevertheless, at least for the near term, reductions are likely to exceed Protocol targets. Тем не менее, по крайней мере в краткосрочной перспективе, проводимые сокращения скорее всего будут превышать целевые показатели, предусмотренные Протоколом.
In Burkina Faso, the framework agreement must be limited by reference to budgetary periods and in any event cannot exceed three years. В Буркина-Фасо срок действия рамочного соглашения должен ограничиваться ссылкой на бюджетные периоды и в любом случае он не может превышать трех лет.
The Committee stresses that the period of police custody before a detained person is brought before a judge should not exceed 48 hours. Комитет подчеркивает, что срок задержания в полиции до доставления задержанного к судье не должен превышать 48 часов.
In all cases, the limits would not exceed the current five or six years. Во всех случаях предельные сроки пребывания в должности не будут превышать предусмотренные в настоящее время пять или шесть лет.
In order to accommodate all speakers at the Millennium Summit, statements should not exceed five minutes. Для того чтобы все ораторы имели возможность выступить на Саммите тысячелетия, продолжительность выступлений не должна превышать пяти минут.
Thus, the additional requirements for the Summit should not exceed $1 million. Таким образом, дополнительные потребности в средствах для финансирования Саммита не должны превышать 1 млн. долл. США.
Under the Law on Misdemeanours imprisonment may not be less than 5 and exceed 90 days. По закону о мелких преступлениях срок тюремного заключения не может быть меньше пяти дней и превышать 90 дней.
The Committee felt that this annual rate should not exceed 1 per cent. По мнению Комитета, такая годовая ставка не должна превышать 1 процент.
In Canada the level of DDTr in dicofol is not permitted to exceed 0.1%. В Канаде уровень ДДТ+ в дикофоле не может превышать 0,1%.
The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; Предполагаемое число заседаний, обеспечиваемых устным переводом, не будет превышать 40 в течение каждой сессии;