| If the current pace is sustained, the disarmament process in the remaining six districts could be completed by November/December 2001. | При сохранении нынешних темпов процесс разоружения в остальных шести округах можно было бы завершить к ноябрю-декабрю 2001 года. |
| The Government and the agencies are also planning needs assessment missions in the Kono and Kailahun districts. | Правительство и учреждения также планируют проведение миссий по оценке потребностей в округах Коно и Кайлахун. |
| Arrangements are under way to establish similar reference libraries in all 12 districts, including the western area. | В настоящее время принимаются меры для создания аналогичных справочных библиотек во всех 12 округах, включая Западную область. |
| A timetable for the progressive restoration of State authority to newly accessible districts is being developed. | В настоящее время разрабатывается график постепенного восстановления государственной власти во вновь ставшими доступными округах. |
| Hearings were conducted nationwide in all the districts, including the western area. | Слушания проводились на территории всей страны во всех округах, в том числе в Западной области. |
| We have re-established electricity production in all districts and in 55 of the 65 sub-districts. | Мы возобновили производство электроэнергии во всех округах и в 55 из 65 районах. |
| In all 13 districts, the East Timorese have progressively assumed responsibilities for providing health services. | Во всех 13 округах граждане Восточного Тимора постепенно приняли на себя обязанности за предоставление услуг в области здравоохранения. |
| Subsequently, WHO also carried out an audit of WHO standards of midwifery practice in those districts. | После этого ВОЗ также провела обзор стандартной акушерской практики ВОЗ в этих округах. |
| In almost all districts, safe houses have been established to protect returnees rejected by their communities, although they are not widely used. | Почти во всех округах созданы безопасные приюты для защиты беженцев, отвергнутых их общинами, хотя эти места используются редко. |
| National Recovery Committee established and functioning in all 12 districts | Создан и действует во всех 12 округах Национальный комитет по вопросам восстановления |
| Advice on training needs in 10 districts | Консультирование по вопросам потребностей в профессиональной подготовке в десяти округах |
| In some electoral districts, the elections were postponed until 9-10 February. | В некоторых избирательных округах выборы были отложены до 9-10 февраля. |
| He served on command positions in various military districts of Soviet Union and abroad. | Проходил службу на командных должностях в различных округах Советского Союза и за рубежом. |
| In almost all of these new districts the composition of the territorial armies was also changed. | Практически во всех военных округах изменился их территориальный состав. |
| Censorship committees were also established in Moscow, Vilnius, and Tartu, and later in other districts. | Одновременно были созданы цензурные комитеты при Московском, Виленском, Дерптском, Кавказском округах, а позднее и в других. |
| The rule was enforced more rigorously in some districts (dzongkhag) than others. | Требования в некоторых округах (дзонгхагах) являются более строгими, чем в остальных. |
| In June 2015 the association had 3,100 members in 78 local chapters, including youth and women's chapters in seven districts. | В июне 2015 года ассоциация насчитывала 3100 членов в 78 местных отделениях, включая молодёжные и женские отделения в семи округах. |
| Furthermore, the Director of Public Prosecutions has carried out training seminars in all police districts on matters such as protection orders and stalking. | Кроме того, Генеральный прокурор проводит учебные семинары во всех полицейских округах по таким вопросам, как охранные ордера и преследование. |
| Some school districts are asking parents to buy toilet paper for the upcoming school year. | В некоторых школьных округах Родителей просят покупать туалентную бумагу на будущий учебный год. |
| Voter turnout was extremely low in 12 districts upstate. | В 12 округах на севере штата необычайно низкая явка избирателей. |
| That sort of secrecy in America has allowed employees of school districts to rip off schoolchildren. | Такая секретность в Америке позволила чиновникам в школьных округах воровать у школьников. |
| However, in districts with a history of violence, one observer will be assigned to each polling station. | Однако в округах, в которых имели место случаи насилия, на каждый избирательный участок будет назначаться отдельный наблюдатель. |
| UNICEF has provided kits composed of supplementary drugs, and medical equipment to hospitals and health centres in the districts hosting refugees. | ЮНИСЕФ предоставляет комплекты дополнительных медикаментов, медицинское оборудование больницам и медицинским центрам в округах, принимающих беженцев. |
| Various programmes have been initiated and carried out successfully throughout the districts. | В округах были начаты и успешно выполнены различные программы. |
| The programmes for sustainable development have been launched in 157 districts of India, thus covering a very significant geographical area of the country. | Осуществление программ устойчивого развития предпринято в 157 округах Индии, что охватывает очень значительную в географическом отношении часть страны. |