Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
Districts are too sparsely populated to maintain a county government system, so many district-based services are provided directly by the provincial government. Плотность населения в округах слишком мала для административной системы графств, поэтому множество муниципальных услуг предоставляется провинциальным правительством напрямую.
Other significant ethnic groups include the Maya and Garinagu, residing mostly in the Toledo and Stann Creek Districts, respectively. Другими крупными этническими группами являются индейцы майя и гаринагу, проживающие в основном в округах Толедо и Стэн-Крик, соответственно.
Efforts are also under way to draft new legislation, such as the Nationalities and Administrative Districts Act. Также ведется работа по подготовке новых законов, как, например, Органический закон о национальностях и территориальных округах.
New Colleges for girls have been established in two Districts. В двух округах были созданы новые колледжи для девушек.
The Government of Balochistan and a number of child-focused international organizations are operating 'Joyful Learning' schools in 3 Districts. Правительство Белуджистана и ряд международных организаций, работающих в интересах детей, организуют работу "школ радостного обучения" в трех округах.
The Lady Health Workers' Program has been expanded and now provides care in all Districts of the country. Программа обеспечения медико-санитарных работниц была расширена и в настоящее время обеспечивает обслуживание во всех округах страны.
The Pakistan Poverty Alleviation Fund (PPAF) has 75 Partner Organizations which operate in 120 Districts. Пакистанский фонд сокращения масштабов нищеты (ПФСМН) сотрудничает с 75 партнерскими организациями, работающими в 120 округах.
The quake affected people in five Districts of NWFP and four in Azad Jammu Kashmir. Землетрясение нарушило нормальную жизнь населения в пяти округах СЗПП и четырех округов в Азад Джамму и Кашмире.
During the reporting period, there were clashes between youths and police in Tonkolili and Kono Districts related in part to unemployment issues. В течение отчетного периода имели место столкновения между молодежью и полицией в округах Тонколили и Коно отчасти по причине проблем, касающихся безработицы.
In addition to the Kono by-elections, the National Electoral Commission organized by-elections in Kambia and Tonkolili Districts. Помимо дополнительных выборов в Коно Национальная избирательная комиссия организовала дополнительные выборы в округах Камбиа и Тонколили.
This is being extended to all provinces and Districts throughout the country and gender is a consideration in implementing the policy. Данный механизм обеспечивает проведение указанной политики во всех провинциях и округах Кении, причем с учетом гендерных факторов.
Another thirteen new positions were created designated for Women's Officers for the thirteen Districts. Позднее в его штате были созданы еще 13 новых должностей для женщин-представителей в тринадцати округах.
OHCHR-Nepal investigated the nature and extent of violence perpetrated by illegal armed groups known as Pratikar Samiti in Nawalparasi and Kapilvastu Districts. Отделение УВКПЧ в Непале расследовало характер и масштабы актов насилия, совершаемых незаконными вооруженными формированиями, известными как пратикар самити в округах Навалпараси и Капилвасту.
Some BA Districts serving large ethnic minority communities provide advice and information surgeries in local community centres, etc. Некоторые отделения АП в округах, где проживают большие общины этнических меньшинств, имеют в местных общинных центрах свои приемные, которые предоставляют консультативные, информационные и другие услуги.
The Government responded with attacks against several front line posts in LTTE-controlled areas in Jaffna, Kilinochchi and Trincomalee and Batticaloa Districts. В ответ на это правительственные силы Шри-Ланки атаковали несколько передовых позиций в контролируемых ТОТИ районах в округах Джафна, Килиноччи, Тринкомали и Баттикалоа.
The July and August 2006 military operations in Trincomalee and Batticaloa Districts prompted large-scale displacement and created an urgent need for humanitarian assistance. Военные операции, проведенные в июле и августе 2006 года в округах Тринкомали и Баттикалоа, привели к массовому перемещению населения и вызвали срочную необходимость в гуманитарной помощи.
Currently, Districts hold District Health Forums whose membership includes representation by all stakeholders including the community; В настоящее время в округах проводятся окружные форумы по вопросам здравоохранения, членами которых являются все заинтересованные стороны, включая общины.
In these Administrative Districts, there is an office of the District Commissioner whose main role is to coordinate all district development activities. Во всех административных округах существует бюро Окружного уполномоченного, основной задачей которого является координация всей деятельности в округах в целях развития.
Carrying out of similar conferences (with the general(common) name and the coordinated(agreeed) subjects) also in other Federal Districts Is supposed. Предполагается проведение подобных конференций (с общим названием и согласованной тематикой) также в других Федеральных Округах.
The worst problems were found in the Tukums, Ventspils, Gulbene and Jekabpils Districts. Наиболее серьезные проблемы были зарегистрированы в округах Тукумс, Вентспилс, Гулбене и Екабпилс.
The Rural Support Programs (RSPs) operate almost entirely in rural areas in 94 Districts in the Provinces and in the Northern Areas. Программы поддержки села (ППС) действуют почти исключительно в сельских районах в 94 округах провинций и Северных территорий.
In Trincomalee, Batticaloa and Ampara Districts, school attendance rates were also reduced in many places owing to fear of recruitment and the general insecurity. Во многих районах в округах Тринкомали, Баттикалоа и Ампарай посещаемость школ также снизилась из-за опасений быть завербованными и по причинам общего отсутствия безопасности.
To ensure the quality of home birth care, training of traditional midwives and health professionals was offered in the Special Indigenous Health Districts in seven states. Для обеспечения качественного родовспоможения на дому в специальных округах здравоохранения коренного населения в семи штатах были проведены учебные курсы для традиционных повитух и медицинских работников.
Following a nationally televised CNRT conference on 15 July, some incidents of public disorder, mainly stone-throwing and roadblocks, broke out in Dili and Viqueque Districts. После трансляции по национальному телевидению конференции Национального конгресса за восстановление Тимора-Лешти 15 июля в округах Дили и Викеке имели место некоторые случаи нарушения общественного порядка, в основном бросание камней и перекрытие дорог.
The government subsidized Food Pantry Programme introduced in 2010 is targeted at the working poor families in Belize, Cayo and Toledo Districts. Субсидируемая правительством и проводимая с 2010 года Программа распределения продуктов питания ориентирована на работающие бедные семьи в округах Белиз, Кайо и Толедо.