Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
Community meetings were held during the suco elections in 13 districts and 65 subdistricts. В ходе выборов в деревнях в 13 округах и 65 подокругах были проведены общинные собрания
Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts Расширение возможностей для трудоустройства молодежи в Дили и округах
It is anticipated that the National Police of Timor-Leste will have resumed primary policing responsibilities in all districts and units by June 2011. Предполагается, что к июню 2011 года Национальная полиция Тимора-Лешти возобновит выполнение своих основных функций по обеспечению правопорядка во всех округах и подразделениях.
For example, Sri Lankan experts were using Chinese equipment and working alongside Rwandans to provide rural mini-hydropower services in three districts of Rwanda. К примеру, эксперты из Шри-Ланки используют китайское оборудование и сотрудничают со специалистами из Руанды в создании сельских мини-гидроэлектростанций в трех округах Руанды.
The Government has urged that the resumption of full responsibility for policing by PNTL should be completed in all districts and units by the end of 2010. Правительство призывает к восстановлению в полном объеме ответственности национальной полиции за поддержание общественного порядка во всех округах страны к концу 2010 года.
There were no spikes in reported crime in districts where the national police had resumed primary policing responsibilities (see para. 22 below). В тех округах, где национальная полиция возобновила выполнение основных полицейских функций, не произошло вспышек преступности (см. пункт 22 ниже).
US$15,000,000 was allocated to the Integrated Watershed Management Project which uses the service of the unemployed across all ten districts for land reclamation. На реализацию Комплексного проекта управления водоразделом, использующего труд безработных для восстановления земель во всех десяти округах, выделено 15 млн. долл. США.
Furthermore in 2008, legal aid centers were established in all 21 aimags (province) and districts of the capital city. Кроме того, в 2008 году в каждом из 21 аймака и в столичных округах были созданы центры правовой защиты.
According to this Committee Charter 412 sub-committees were established at ministries, agencies and also at capital city, aimags, soums (administrative unit) and districts. В соответствии с уставным документом этого Комитета при министерствах, ведомствах, а также в столице, аймаках, сомонах (административные единицы) и в округах было создано 412 подкомитетов.
Support for spreading women's savings banks to all departments and districts nationwide Поддержка распространения женских касс во всех департаментах и округах страны;
Among the personnel of the United Nations Mission in Nepal, the volunteers were closest to communities in all 75 districts. Среди персонала Миссии Организации Объединенных Наций в Непале добровольцы были ближе всех к общинам во всех 75 округах.
Survey of Child Health and Welfare in selected Southern districts in Sri Lanka - 2003 Обследование в области состояния здоровья и благосостояния детей в отдельных южных округах Шри-Ланки, 2003 год.
This year DWD has allocated resources to open them in four more districts (Jhapa, Prasa, Rupandehi and Banke). В этом году ДРЖ выделил ресурсы для открытия таких центров еще в четырех округах (Джапа, Праса, Рупандехи и Банке).
Since 2002, with the assistance of UNICEF, Decentralized Action for Children and Women (DACAW) programme has been implemented in 15 districts. Начиная с 2002 года при помощи ЮНИСЕФ в 15 округах осуществляется программа децентрализованных мер в интересах женщин и детей (ДМЖД).
MoWCSW has been conducting trainings and other various programmes through Government and NGOs specifically working in the area for five years in 54 districts of Nepal. Уже в течение пяти лет МЖДСО проводит в 54 округах Непала обучение и осуществляет другие разнообразные программы через правительство и НПО, конкретно занятые в данной области.
The microcredit schemes that are being established in various rural districts are now empowering women to have access to credit that is enabling them to venture into various economic activities. Программы микрокредитования, создаваемые во многих сельских округах, позволяют женщинам получить доступ к кредитам и заняться различной экономической деятельностью.
Probation and gender officers from the Community Services Department in the districts provide legal counseling and referral services for family disputes and children issues. В случаях семейных споров и проблем, связанных с детьми, услуги правового консультирования и справочно-информационного обеспечения предоставляются сотрудниками по вопросам пробации и по гендерным вопросам департамента общинного обслуживания в округах.
In 2010, the Secretary-General noted that persisting protection concerns in some districts as well as strikes and protests by various groups had a negative impact on children's right to education. В 2010 году Генеральный секретарь отметил, что, поскольку в некоторых округах сохраняются проблемы в области обеспечения защиты, а также имеют место забастовки и акции протеста, осуществляемые различными группами, это негативно сказывается на реализации права детей на образование.
Joint programmes were conducted with human rights committees in all 13 districts, and assistance was provided to district human rights committees to ensure their effective operation. Совместные программы были реализованы с участием Комитета по правам человека во всех 13 округах, была оказана помощь окружным комитетам по вопросам прав человека для обеспечения их эффективного участия.
The resumption of primary policing responsibilities by the national police force in three districts and at the Police Training Centre did not result in any increased crime or disorder. Возобновление органами национальной полиции выполнения своих задач по обеспечению правопорядка в трех округах и в полицейском учебно-подготовительном центре не вызвало какого-либо роста преступности или общественных беспорядков.
CAT also noted that the President continued to invoke Section 12 of the Public Security Ordinance to allow the armed forces to retain policing powers in all 25 districts. Кроме того, Комитет против пыток отметил, что Президент по-прежнему прибегает к статье 12 Указа о поддержании общественной безопасности для того, чтобы вооруженные силы могли сохранять за собой осуществление полицейских функций во всех 25 округах.
Defining deadlines for the registration of candidates for the post of people's deputy in single-mandate districts уточнению сроков для регистрации кандидатов в депутаты в одномандатных округах;
Local level consultations on territorial units completed in all districts Завершение во всех округах местных консультаций по вопросу о территориальном делении
Establishment of 31 water supply sources, 44 Mission and contingent-owned water purification plants in Port-au-Prince and 10 districts Обеспечение в Порт-о-Пренсе и в 10 округах 31 источника водоснабжения и монтаж 44 водоочистных установок, принадлежащих Миссии и контингентам
The project, which aims to reduce young women's vulnerability to HIV/AIDS, has operated with a $5.6 million budget since 2004 in six districts. Этот проект, который направлен на снижение уязвимости молодых женщин опасности заражения ВИЧ/СПИДом, имеет бюджет в размере 5,6 млн. долл. США и осуществляется с 2004 года в шести округах страны.