Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
The United Nations Observer Mission is working very closely with the parties on the expeditious completion of the weapons disposal plan in the remaining districts. Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению тесно сотрудничает со сторонами в деле скорейшего завершения плана уничтожения оружия в остающихся округах.
The MINUSTAH civilian police component established its operations in all 10 administrative districts of Haiti. Компонент гражданской полиции МООНСГ обеспечил свое присутствие во всех 10 административных округах Гаити.
With the establishment of district councils, these teams are facilitating the adjustment of development assistance coordination mechanisms in the districts. На базе созданных окружных советов эти группы способствуют адаптации механизмов координации деятельности по оказанию помощи в целях развития в округах.
CHRAJ has decentralized its operations and has offices in all the ten administrative regions of Ghana and some districts. КПЧАЮ провела децентрализацию своих функций и создала отделения в 10 областях Ганы и некоторых округах.
School and cluster-based training programmes are conducted in all circuits and districts. Программы подготовки в школах и кружках организуются во всех округах.
Their qualifications have been one of the primary concerns for educational directorates in districts where minorities are living. Этими вопросами в первую очередь занимаются управления образования в округах, в которых проживают меньшинства.
Another major handicap is the absence of a children's court in the 12 districts of Sierra Leone. Еще одна серьезная проблема - отсутствие в 12 округах Сьерра-Леоне суда по делам детей.
A project for base-line data collection in seven districts was also initiated. В семи округах было также начато осуществление проекта по сбору основных данных.
The NCHD started operations in 16 districts of Pakistan. Комиссия начала действовать в 16 округах Пакистана.
The remaining two districts will hold elections in September 2005. В двух оставшихся округах выборы будут проведены в сентябре 2005 года.
All UNAMSIL mandate activities are carried out simultaneously in Freetown and the 12 districts. Вся деятельность согласно мандату МООНСЛ осуществляется одновременно во Фритауне и в 12 округах.
Many of the activities in the districts are undertaken in collaboration with other organizations, some of them international NGOs. Многие мероприятия в округах осуществляются в сотрудничестве с другими организациями, в том числе и международными НПО.
There was a central Child Welfare Board and local welfare boards in 75 districts. Кроме того, создано Центральное управление по обеспечению благополучия детей, а также местные управления в 75 округах.
However, the northern districts of Gedo region again received far too little deyr rainfall. Однако в северных округах района Гедо в сезон «дейр» осадков опять было слишком мало.
In the districts, small unofficial security groups continue to exist within East Timor. В Восточном Тиморе в округах по-прежнему существуют небольшие неофициальные группы по обеспечению безопасности.
Rehabilitation and socio-economic reintegration projects were implemented in 50 districts, targeting the almost 10 per cent of Afghans affected by disability. В 50 округах были осуществлены проекты восстановления и социально-экономической реинтеграции, которыми были охвачены почти 10 процентов афганцев, имеющих инвалидность.
We hope to see an early improvement in the security situation, especially in the western districts. Мы надеемся на скорейшее улучшение ситуации с безопасностью, особенно в западных округах.
The Council continued to hold open meetings in all districts. Совет продолжал проводить открытые заседания во всех округах.
More than 600,000 new school textbooks, about two thirds of the total required, have been distributed to the districts. В округах распределено свыше 600000 новых учебников, что составляет две трети от общего требуемого количества.
Efforts are under way to establish similar committees in other affected districts. В настоящее время принимаются меры по созданию аналогичных комитетов и в других пострадавших от боевых действий округах.
IMCI has been introduced in three districts where health professionals have been trained. Реализация этой инициативы КЛДЗ началась в трех округах, в которых были подготовлены работники здравоохранения.
These trainers then conducted further midwifery training in five districts (Baucao, Bobonaro, Covalima, Dili and Oecussi). Они уже провели дополнительную подготовку акушерок в пяти округах (Баукао, Бобонаро, Ковалима, Дили и Окуси).
For additional strengthening of health service delivery, 21 international physicians were recruited to provide curative services in the districts. В целях дополнительного укрепления процесса предоставления услуг по охране здоровья на работу был принят 21 международный терапевт для оказания связанных с лечением услуг в округах.
The cold chain system for vaccine preservation is now well established across all 13 districts of East Timor. В настоящее время во всех 13 округах Восточного Тимора создана надлежащая система холодильных установок для хранения вакцин.
This programme is active in all 13 districts and has 20 diagnostic facilities. Эта программа осуществляется во всех 13 округах и располагает 20 диагностическими учреждениями.