Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
In particular, the situation in the western districts remains very serious. В частности, весьма серьезным продолжает оставаться положение в западных округах.
Five deputies were elected to Parliament under the majority system, having won in single-seat electoral districts. Пять депутатов прошли в Парламент по мажоритарной системе, победив в одномандатных округах.
Ongoing intimidation by armed militia groups remains particularly prevalent in the western districts of East Timor. Проблема продолжающегося запугивания со стороны вооруженных военизированных групп продолжает с особой остротой проявляться в западных округах Восточного Тимора.
Local elections were conducted in a peaceful and orderly manner in the eastern districts of Timor-Leste on 17 and 23 March. В восточных округах Тимора-Лешти 17 и 23 марта состоялись местные выборы, которые прошли мирным и упорядоченным образом.
There are five health centres in the island's three health districts. В трех медико-санитарных округах острова насчитывается пять медицинских центров.
Women have the most difficultly reaching office in single-seat districts. Женщинам труднее всего получить место в одномандатных округах.
In some districts and communes opposition party members were unable to operate at all because of threats or fears of violence. В некоторых округах и общинах члены оппозиционных партий были лишены какой-либо возможности осуществлять свою деятельность вследствие угроз или опасения насилия.
The oriental cultures showed the opposite trend, only being represented in the districts of Faro and Lisbon. Совершенно иначе обстоит дело с восточными культурами, которые представлены лишь в округах Фару и Лиссабона.
Such opposition is reported to be widespread in western districts and in the church. По сообщениям, такая оппозиция активно действует в западных округах и в церкви.
In some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register. В некоторых округах на юге страны хроническое отсутствие безопасности фактически лишило потенциальных избирателей возможности зарегистрироваться.
Encouraging the development of cooperation between armed forces in contiguous military districts and between troops in border areas shared between States. Поощрение развития сотрудничества между вооруженными силами в сопредельных военных округах и приграничными войсками в районе совместных границ государства.
The deployment of government officials to all districts was completed during the reporting period. В течение отчетного периода был завершен процесс размещения должностных лиц правительства во всех округах.
200 police advisers deployed with Timor-Leste police in districts that have been handed over 200 полицейских советников, развернутых вместе с полицией Тимора-Лешти в округах, ответственность за которые уже передана
The State Government will be expanding the model to three more districts in 2003. В 2003 году правительство штата внедрит эту модель в еще трех округах.
The full deployment of Government officials to all districts by March 2003 has almost been completed. План по созданию органов государственной власти во всех округах страны к марту 2003 года почти выполнен.
Magistrate courts have now been restored in all 12 districts, with only four magistrates operating on a rotational basis. В настоящее время магистратские суды восстановлены во всех 12 округах, в которых работают на основе ротации лишь четыре магистрата.
In Kandahar, armed escorts are required in four districts, and the missions are suspended in the other five. В Кандагаре вооруженные конвои требуются в четырех округах, а в других пяти деятельность миссий приостановлена.
It suggests retaining a higher number of police advisers in districts where Timorese police have assumed responsibility for patrolling. Это предполагает сохранение большего числа полицейских советников в тех округах, где тиморская полиция взяла на себя ответственность за патрулирование.
In 2000, senate elections were held for a further six-year term in 27 electoral districts. В 2000 году в 27 избирательных округах были проведены выборы в Сенат на следующий шестилетний срок.
Local human rights committees created in two districts Создание в двух округах местных комитетов по правам человека
Eleven District Coordinators (United Nations Volunteers) would also be deployed to 11 districts throughout the country. Одиннадцать окружных координаторов (добровольцы Организации Объединенных Наций) будут также размещены в 11 округах по всей стране.
Liberian refugees in Sierra Leone are housed in camps in some districts and provided with basic care by UNHCR pending repatriation. В некоторых округах либерийские беженцы в Сьерра-Леоне размещаются в лагерях и в ожидании репатриации они пользуются основными услугами УВКБ.
These efforts are complemented by the establishment of human rights reference libraries in the districts. Эти усилия дополняются созданием в округах справочных библиотек по вопросам прав человека.
Several districts continue to be without resident magistrates. В нескольких округах по-прежнему отсутствуют магистраты-резиденты.
Advice to PNTL in all districts. Оказание консультативной помощи НПТЛ во всех округах.