Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
Available statistics show that although in a few districts women health workers exceed 60% of the total, as of late 1999, they constituted around 22% overall. Имеющиеся статистические данные показывают, что, хотя в нескольких округах доля женщин среди медицинского персонала превысила 60 процентов, по всей стране в конце 1999 года женщины составляли лишь 22 процента от общего числа медицинских работников.
The calorie intake was determined to be significantly lower in four districts, three in the east and one in the far north. Особенно низкое потребление калорий было выявлено в четырех округах: трех на востоке страны и одном в ее самой северной части.
As can be seen in the above table, the majority of the Greek national minority in Albania lives in the southern districts of Saranda, Delvina and Gjirokastra. Как можно видеть из вышеприведенной таблицы, большая часть греческого национального меньшинства проживает в Албании в южных округах Саранда, Дельвина и Гирокастра.
Creation of Child Welfare Committees in all 75 districts; and создание комитетов по обеспечению благосостояния ребенка во всех 75 округах; и
Separate women cells at the police headquarters and in some districts. создание специальных женских подразделений в полицейских управлениях и в некоторых округах.
In 2000 14 districts of Latvia did not have at least one person with special education in social work. В 2000 году в 14 округах Латвии не было ни одного социального работника, который имел бы специальное образование в этой области.
Currently, it works with 95 NGOs in 12 districts and five Municipalities enabling them to create awareness, provide training, and extend loans for economic activities. В настоящее время в рамках проекта осуществляется сотрудничество с 95 НПО в 12 округах и пятью муниципалитетами, помогая им заниматься разъяснительной работой, организовывать обучение и предоставлять кредиты для экономической деятельности.
This program plans to cover all the VDCs of 75 districts within five years whereby 380,000 families will be directly benefited. Как планируется, она должна охватить все сельские комитеты развития в 75 округах, в результате чего непосредственными ее участниками и бенефициарами станут 380 тыс. семей.
Implementation of the new criminal procedural system began on 1 January 2005 in the judicial districts of Bogotá, Armenia, Manizales and Pereira. Эта система процесса по уголовным делам начала вводится с 1 января 2005 года в судебных округах Богота, Армения, Манисалес и Перейра.
In the Electoral Assistance Section, 17 drivers (national General Service staff) would be deployed to 11 districts and in Port-au-Prince. В Секции по оказанию помощи в проведении выборов 17 водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут размещены в 11 округах и в Порт-о-Пренсе.
However, reports of the presence of armed groups in western districts have persisted during the reporting period, although subsequent investigations have been inconclusive. Тем не менее на протяжении отчетного периода неоднократно поступали сообщения о присутствии вооруженных группировок в западных округах, хотя последующие расследования не дали окончательных результатов.
Visiting patrols, normally lasting for seven days, have continued every six to eight weeks in those districts where there is no permanent presence. Раз в шесть-восемь недель в округах, где нет постоянного присутствия, проводятся выездные патрули, обычно продолжительностью в семь дней.
Also of critical concern are the communities in northern Gedo region, where malnutrition persists in particular in the districts of Luuq, Dolow, Elwak and Belet-Hawa. Особую озабоченность также вызывает положение в общинах в северной части области Гедо, где проблемы недоедания остаются нерешенными, в частности в округах Луук, Долов, Эль-Уак и Белет-Хава.
With initial start-up capital and inputs provided by FAO, four training and production centres have been established in Bo, Bonthe, Tonkolili and Port Loko districts. Благодаря предоставленному ФАО первоначальному капиталу и материалам, в округах Бо, Бонте, Тонколили и Порт-Локо были организованы четыре учебно-производственных центра.
They will remain co-located with their Timorese counterparts in national police headquarters, in all districts and in specialized police units to facilitate their interaction. Они по-прежнему будут работать в одних помещениях со своими тиморскими коллегами в штаб-квартире национальной полиции, во всех округах и специальных полицейских подразделениях для облегчения взаимодействия.
Meanwhile, special home learning curricula have been prepared for children who are shut in their homes because of blood feuds, particularly in northern districts of Albania. В то же время были подготовлены специальные программы обучения на дому для детей, которые были вынуждены оставаться дома из-за кровной вражды, в частности в северных округах Албании.
Municipal museums (museums of districts, cities/towns, civil parishes) are financed from the local budgets. Муниципальные музеи (музеи в округах, крупных и малых городах и административных районах) финансируются из местных бюджетов.
The various health projects and programmes cited in the report had all been implemented in the 55 health districts of the country. Различные проекты и программы, о которых шла речь в докладе, осуществляются в 55 медико-санитарных округах страны.
The government and NGOs carry out projects in the rural districts and the interior on agricultural production, economic strengthening, utilities, transport, radio and telecommunications. В сельских округах и отдаленных районах страны правительство и НПО осуществляют проекты для повышения сельскохозяйственного производства, укрепления экономики, развития коммунальных служб, транспорта, радио и телекоммуникаций.
In some districts the magistrate court sits for three days each month while high court trials take place every six to eight months. В некоторых округах суд магистратов проводит заседания З дня в месяц, в то время как процессы в Высоком суде проводятся каждые 6-8 месяцев.
With the support of the UNAMSIL Civil Affairs Section, UNDP and UNOPS, several prisons have been rehabilitated or built throughout the districts. При помощи секции МООНСЛ по гражданским делам ПРООН и ЮНОПС в округах было реконструировано или построено несколько тюрем.
The project aims at improving the health, nutrition and social status of women and girls by developing Women-Friendly hospitals in 20 districts of Pakistan. Проект направлен на улучшение охраны здоровья, питания и социального положения женщин и девочек путем создания в 20 округах Пакистана больниц, ориентированных на женщин.
These committees are organized at all levels of national agencies, workplaces and units throughout the regions and districts... Эти комитеты созданы на всех уровнях в национальных учреждениях, на рабочих местах и в трудовых коллективах во всех районах и округах...
The detentions are situated in the 17 police districts and have a total of 51 detention cells. Следственные изоляторы созданы в 17 полицейских округах, и в них в общей сложности насчитывается 51 камера для содержания под стражей.
The resettlement of internally displaced persons commenced in all districts of the country, and more refugees were repatriated from Guinea and Liberia. Во всех округах страны началось расселение лиц, перемещенных внутри страны, и из Гвинеи и Либерии было репатриировано дополнительное число беженцев.