Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округах

Примеры в контексте "Districts - Округах"

Примеры: Districts - Округах
A series of short training courses was conducted for journalists in the districts and Dili, including a 5-day video news production course in four regional media houses, including gender-sensitive training for personnel of the national media organization. Проведен ряд краткосрочных учебных курсов для журналистов в округах и Дили, включая 5-дневный курс подготовки информационных видеоматериалов в 4 региональных центрах СМИ, в том числе профессиональная подготовка по гендерным вопросам для персонала национальной организации СМИ
(c) To conduct a comprehensive assessment of the budget needs related to the establishment of social services in the districts affected by armed conflict and the tsunami and establish clear allocations for such areas that progressively address the disparities in indicators related to children's rights; с) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей, связанных с оказанием социальных услуг в округах, пострадавших от вооруженного конфликта и цунами, и четко определить объем ассигнований для таких районов с целью постепенного устранения различий в связанных с правами детей показателях;
Practised as Government Attorney in six districts, worked as legal officer in different ministries and worked with the United Nations Development Programme (UNDP) in drafting legal instruments and in the areas of human rights for seven months Практиковал в качестве правительственного атторнея в шести округах, работал в качестве юрисконсульта в различных министерствах и в течение семи месяцев сотрудничал с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в разработке правовых документов по вопросам прав человека
First, introductory meetings were undertaken in all 13 districts to inform participants of the Government's reporting obligations and to encourage district-level participation in that process, particularly in the provision of information and subsequent comments on the Government's draft reports; Во-первых, во всех 13 округах были проведены ознакомительные встречи для информирования всех субъектов, участвующих в выполнении обязательств правительства по подготовке докладов, и привлечения к этому процессу участников из округов, в частности к процессу представления информации и последующих замечаний в отношении проектов докладов, подготовленных правительством.
Provision of daily operational advice and support to PNTL patrols in crime prevention, traffic control and investigations; response to incidents in all districts through at least 72 patrols per day in 12 districts and at least 60 patrols per day in Dili Ежедневное оказание патрулям НПТЛ оперативных консультативных услуг и поддержки по вопросам предупреждения преступности, регулирования дорожного движения и проведения расследований; и реагирование на инциденты во всех округах силами по меньшей мере 72 патрулей в день в 12 округах и по меньшей мере 60 патрулей в день в Дили
The screening process for the remaining 90 Dili-based officers and the 1,804 registered officers in the districts was ongoing at the end of the reporting period По состоянию на конец отчетного периода продолжался процесс проверки остальных 90 сотрудников, базирующихся в Дили, и 1804 штатных сотрудников в округах
The mentoring of PNTL officers by United Nations police officers was conducted in the other 5 districts in accordance with the United Nations police mentoring programme Полицейские Организации Объединенных Наций проводили инструктаж сотрудников НПТЛ в 5 округах в соответствии с программой полиции Организации Объединенных Наций по оказанию кураторской помощи
Improvement and maintenance of 31 military, 46 United Nations police and 18 civilian mission premises in Port-au-Prince and in 10 districts, including completion of all infrastructure renovation and reconstruction works Military premises Переоборудование и обслуживание 31 помещения для военнослужащих, 46 помещений для сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и 18 помещений для гражданских сотрудников Миссии в Порт-о-Пренсе и в 10 округах, включая завершение всех работ, связанных с реконструкцией и ремонтом объектов инфраструктуры
Training of 100 representatives of local non-governmental organizations, including women and youth organizations, in Dili and 12 districts on human rights education, monitoring and investigation and human rights laws Профессиональная подготовка 100 представителей местных неправительственных организаций, включая женские и молодежные организации, в Дили и 12 округах по вопросам просвещения в области прав человека, контроля за соблюдением прав человека и расследования нарушений таких прав, а также по вопросам правозащитного законодательства
(b) The abduction and recruitment of children by the Karuna faction in the Eastern districts is increasing, as well as the challenges of developing and sustaining a humanitarian dialogue on child protection issues with the Karuna faction; Ь) увеличение числа случаев похищений и вербовки детей группировкой Каруны в восточных округах и трудности с налаживанием и поддержанием гуманитарного диалога с группировкой Каруны по вопросам защиты детей;
Target 2013: the Ministry of Justice will continue to support and equip 34 provincial legal aid offices; the Ministry of Justice will begin establishing legal aid offices in key districts; the number of lawyers registered with the Afghan Independent Bar Association will increase to 1,800 Целевой показатель на 2013 год: министерство юстиции будет продолжать поддерживать и оснащать бюро правовой помощи во всех 34 провинциях; министерство юстиции начнет открывать бюро правовой помощи в основных округах; увеличение числа юристов, зарегистрированных в Афганской независимой ассоциации юристов, до 1800
Statutory provision on the appointment and involvement of local women's and equality commissioners (statutory obligation incumbent on towns, local authorities and districts with more than 10,000 inhabitants, for the full-time appointment of local authority equality commissioners) (North Rhine-Westphalia, Schleswig-Holstein) Положения закона, касающиеся назначения и участия местных уполномоченных по вопросам женщин и равенства (юридическое обязательство назначать штатных уполномоченных по вопросам равенства в городах, местных органах власти и округах с населением свыше 10 тыс. жителей) (Северный Рейн-Вестфалия, Шлезвиг-Гольштейн)
(a) To date juvenile courts have only been were established in six districts and children in conflict with the law are tried by family judges, many of whom are not specifically trained for juvenile justice; а) в настоящее время суды по делам несовершеннолетних созданы лишь в шести округах, и детей, находящихся в конфликте с законом, судят судьи по семейным делам, многие из которых не прошли специализированной подготовки для отправления правосудия в отношении несовершеннолетних;
2.4.1 Implementation by the Government of the national human rights action plan and recommendations of international human rights treaty bodies (the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women) in Dili and the districts 2.4.1 Осуществление правительством национального плана действий в области прав человека и рекомендаций международных договорных органов по правам человека (Комитета по правам ребенка и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин) в Дили и округах
At the primary care level, thirty-nine (39) Health Centres spread over nine (9) Health Districts provide services. На уровне первичной помощи услуги оказывают 39 медико-санитарных центров в девяти округах здравоохранения.
Altogether there are 4 teams which operate on Military Districts and Navy area of responsibilities. Всего в военных округах и зонах ответственности ВМС функционируют четыре такие команды.
The town is the only commercial centre for both Upper and Lower Dibang Valley Districts. Город является единственным торговым центром в округах Верхняя и Нижняя долина Дибанг.
The Minister of Justice is proposing the establishment of court registries in Baucau and Oecussi Districts. Министр юстиции предлагает создать секретариаты судов в округах Баукау и Окуси.
The Program is being implemented by three Rural Support Programs in 17 Districts. Программа проводится в жизнь тремя программами поддержки села в 17 округах.
Integrated border posts were also opened in Oecussi and Covalima Districts on 28 June and 26 July respectively. Комплексные пограничные посты были также открыты в округах Окуси и Ковалима соответственно 28 июня и 26 июля.
Districts have district chiefs and village level headmen. В округах управление осуществляется главами округов и сельскими старостами.
The Balochistan GRAP has formed Gender Mainstreaming Committees in 24 Districts and has utilized the Gender Development Grants in these Districts. Под эгидой ПДГР Белуджистана были организованы комитеты по гендерной проблематике в 24 округах, и в этих округах предоставлялись субсидии для развития потенциала женщин.
Performance of a training needs assessment with elected women officials in several districts with a total of 125 elected women officials. проведении в нескольких округах оценки потребностей в подготовке женщин, избранных в руководящие органы, с охватом в общей сложности 125 должностных лиц из числа женщин.
exclusion. One of the findings of observation was that where the highest indicators of poverty exist, the indicators of basic social services are generally low, so the poorest districts have the highest indicators of social exclusion. Согласно одному из выводов исследования, в округах с наиболее высокими показателями бедности показатели основных социальных услуг также находятся на низком уровне; таким образом, беднейшие районы имеют наиболее высокие показатели социального отторжения.
Police are currently planning to begin training in the new model in July 2007, beginning with two Police Districts, and eventually delivering across all 12 Districts. В настоящее время полиция планирует приступить в июле 2007 года к реализации программы подготовки по новой модели сначала в двух полицейских округах и в конечном итоге охватить все 12 округов.