| The Mercure's Olive Tree restaurant serves tasty specialities from breakfast to dinner. | В ресторане отеля Olive Tree подают аппетитные блюда на завтрак, обед и ужин. |
| At lunch and dinner, we offer a variety of national and international dishes, chosen and prepared with care by our chef. | На обед и ужин предлагается широкое разнообразие местных и интернациональных блюд, отобранных и приготовленных шеф-поваром ресторана. |
| Closed on Sunday lunch and dinner. | Обед и ужин по воскресеньям не сервируется. |
| Guests at the Amsterdam can receive a discount for lunch and dinner. | Постояльцы отеля получают в ресторане скидку на обед и ужин. |
| The restaurant is open for breakfast, lunch, and dinner daily. | Ресторан открыт ежедневно на завтрак, обед и ужин. |
| It was only supposed to be dinner. | Это должен был быть только обед. |
| Ben'll be wondering where his dinner is. | Бену будет интересно узнать, где его обед. |
| I always thought you made up Cookie man just to cover for spoiling Jimmy's dinner. | Я всегда думала, что ты выдумал Печенькового человека, чтобы оправывдаться за испорченный обед Джимми. |
| I should take her to dinner. | Я должен сводить ее на обед. |
| We were having my parents over for dinner. | Мы пригласили моих родителей на обед. |
| From now on, it's a dinner whistle. | С этого момента - это свисток на обед. |
| Ask her where the Japanese ambassador was at dinner. | Спроси её, зачем она пригласила на обед японского посла. |
| Ruff, Tuff, sound the dinner bell. | Забияка, Задирака, трубите обед. |
| You must owe your friend at amnesty international a seriously expensive dinner. | Ты наверное задолжала своей подруге из "Международной амнистии" реально дорогой обед. |
| Neal just invited us to dinner. | Нил только что пригласил нас на обед. |
| Plus, you owe me dinner. | Плюс, ты должен мне обед. |
| No dinner invitations, no flowers, no attempts at changing the nature of our relationship. | Никаких приглашений на обед, никаких цветов, никаких попыток изменить природу наших отношений. |
| Or we could just skip dinner and go to my place. | Или можем пропустить обед и поехать сразу ко мне. |
| I'm going to make dinner for my family. | Я собираюсь приготовить обед для своей семьи. |
| I'm on my way to another rubber chicken dinner. | Заехала по пути на очередной предвыборно-агитационный обед. |
| Save the difficult thoughts for later and eat your dinner. | Отложите тяжелые думы и ешьте лучше обед. |
| Honey, tonight, you're coming to dinner with us. | Дорогой мой, сегодня ты придёшь к нам на обед. |
| They're eating dinner in China. | В Китае еще только начался обед. |
| I could heat up the salmon I made for dinner, three hours ago. | Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад. |
| We should invite her over for dinner. | Мы должны пригласить ее на обед. |