Mom, Dad didn't get dinner. |
Мам, папа не привез обед. |
I've served dinner wearing nothing but high heels and an apron. |
Я готовила обед в одних только туфлях на каблуках и переднике. |
I just thought when I finish getting ready, you could join me for dinner. |
Нет. Я просто подумала, что когда закончу собираться, ты можешь пойти со мной на обед. |
We have our own dinner, thank you. |
У нас есть собственный обед, спасибо. |
Who's got time for dinner these days? |
У кого в наше время хватает времени на обед? |
We'll throw a legal defense fund dinner. |
Мы организуем обед фонда судебной защиты. |
I don't want Gob coming to this dinner. |
Я не хочу, чтобы Джоуб приходил на этот обед. |
Your car's out front to take you to dinner with Adam. |
Ваша машина готова отвезти Вас на обед с Адамом. |
If they ask you out for dinner, - it's not to discuss your career. |
Если приглашают тебя на обед, то не для обсуждения твоей карьеры. |
You should not borrow money to buy a gun or to spend on a lavish dinner for yourself. |
Но не следует занимать денег на покупку оружия или на роскошный обед для одного себя. |
I thought you guys were taking me to dinner. |
Я думал, что вы приглашали меня на обед. |
I might have skipped lunch... and dinner. |
Я мог пропустить ланч... или обед. |
I was invited the other day to a dinner meeting with the professors from the main campus. |
На днях я был приглашён на обед с профессорами главного кампуса. |
It's only five past, and it's dinner. |
Сейчас только 5 минут восьмого, и это обед. |
Gabby, this is an important business dinner. |
Габи, это важный деловой обед. |
Now don't forget, dinner's at 8. |
Не забудьте, обед в 8. |
My first dinner at a Japanese home. |
Мой первый обед в японском доме. |
This stuff wouldn't pay your dinner for a carload. |
Этим вы не оплатите даже свой обед. |
Thanks for having us over for dinner. |
Спасибо, что пригласила нас на обед. |
Look, we have had three lunches and four dinner dates. |
Послушай, у нас было три свидания в обед и четыре вечером. |
Now even the gala dinner is in jeopardy. |
Теперь уже под угрозой и церемониальный обед. |
I suppose he was expecting his dinner. |
Видимо, он рассчитывал на обед. |
Wanted to see if you were free for dinner. |
Хотел узнать, не свободна ли ты в обед. |
Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. |
Открытие пляжа 4 июля - это приглашение на обед. |
And you get dinner when you get back. |
2 ящика и обед, когда вернёшься. |