| Mom, Dad didn't get dinner. | Мам, папа не привез обед. |
| I've served dinner wearing nothing but high heels and an apron. | Я готовила обед в одних только туфлях на каблуках и переднике. |
| I just thought when I finish getting ready, you could join me for dinner. | Нет. Я просто подумала, что когда закончу собираться, ты можешь пойти со мной на обед. |
| We have our own dinner, thank you. | У нас есть собственный обед, спасибо. |
| Who's got time for dinner these days? | У кого в наше время хватает времени на обед? |
| We'll throw a legal defense fund dinner. | Мы организуем обед фонда судебной защиты. |
| I don't want Gob coming to this dinner. | Я не хочу, чтобы Джоуб приходил на этот обед. |
| Your car's out front to take you to dinner with Adam. | Ваша машина готова отвезти Вас на обед с Адамом. |
| If they ask you out for dinner, - it's not to discuss your career. | Если приглашают тебя на обед, то не для обсуждения твоей карьеры. |
| You should not borrow money to buy a gun or to spend on a lavish dinner for yourself. | Но не следует занимать денег на покупку оружия или на роскошный обед для одного себя. |
| I thought you guys were taking me to dinner. | Я думал, что вы приглашали меня на обед. |
| I might have skipped lunch... and dinner. | Я мог пропустить ланч... или обед. |
| I was invited the other day to a dinner meeting with the professors from the main campus. | На днях я был приглашён на обед с профессорами главного кампуса. |
| It's only five past, and it's dinner. | Сейчас только 5 минут восьмого, и это обед. |
| Gabby, this is an important business dinner. | Габи, это важный деловой обед. |
| Now don't forget, dinner's at 8. | Не забудьте, обед в 8. |
| My first dinner at a Japanese home. | Мой первый обед в японском доме. |
| This stuff wouldn't pay your dinner for a carload. | Этим вы не оплатите даже свой обед. |
| Thanks for having us over for dinner. | Спасибо, что пригласила нас на обед. |
| Look, we have had three lunches and four dinner dates. | Послушай, у нас было три свидания в обед и четыре вечером. |
| Now even the gala dinner is in jeopardy. | Теперь уже под угрозой и церемониальный обед. |
| I suppose he was expecting his dinner. | Видимо, он рассчитывал на обед. |
| Wanted to see if you were free for dinner. | Хотел узнать, не свободна ли ты в обед. |
| Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. | Открытие пляжа 4 июля - это приглашение на обед. |
| And you get dinner when you get back. | 2 ящика и обед, когда вернёшься. |