Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
If you like, I can fix some dinner? Если хотите, я могла бы приготовить обед?
Why can't the Duchess of Kent give a bloody dinner? Почему Графиня Кента не может дать этот обед?
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак.
A science and technology showcase would also start on 16 September and a dinner would be held to celebrate International Ozone Day. Кроме того, 16 сентября будет организована научно-техническая выставка и будет дан обед по случаю Международного дня озона.
I was almost finished with the dinner prep, and then I changed my mind about two of the appetizers. Я почти закончила готовить обед, а потом передумала и решила поменять две закуски.
then why isn't he making her dinner? Тогда почему он не делаете обед для нее?
And as luck would have it, I'm free for dinner, too. И, как назло, я свободна и на обед.
He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks, and I never went. Он все просил меня зайти на обед последние пару недель, но я так и не зашла.
when you come to dinner here. когда приходишь к нам на обед.
You should have invited him to dinner. Так ты пригласил его на обед?
So she's auctioning off a chance to go to an awards dinner? Она продает возможность пойти вместе с ней на праздничный обед?
Harriet's getting an award at a dinner Thursday, and you're going to take Kim as your date. В четверг состоится торжественный обед в честь Хэрриет, и ты пригласишь на него Ким.
I should have her and her husband invite people to dinner. нам следует пригласить их на обед.
Did Bay tell you that Ty is coming to dinner? Бэй сказала, что Тай придет сегодня на обед?
Have you ever had Ty over for dinner? Ты когда-нибудь приглашала Тая на обед?
What if I make you dinner? Что если я приготовлю тебе обед?
And then we shot some hoops, so I stayed for dinner. А потом мы побросали мяч в кольцо, и я остался на обед.
I didn't want to cut your Sunday night dinner short, but one of Abbey's cohorts says he works in here on the weekends. Не хотела прерывать твой воскресный обед, но один из дружков Эбби сказал, что тот работает здесь по выходным.
I do wish we could chat longer but... I'm having an old friend for dinner. Я бы хотел поболтать подольше, но у меня на обед старый друг.
So what are you bringing to Ducky's dinner? Что вы принесете на обед к Даки?
Sorry I didn't make it to that dinner I read about in the paper. Прости, я не успел на тот обед, о котором прочитал в газете.
You feel like going with Tom to a dinner honoring Harriet Hayes? Ты хочешь пойти вместе с Томом, на торжественный обед в честь Хэрриет Хэйз?
I see you at breakfast, you hand me my lunchbag, and then I'm gone until dinner. Я вижу тебя за завтраком, ты даешь мне мой обед, а потом я ухожу до ужина.
But surely you will stay for dinner after the ceremony? Но, надеюсь, вы останетесь на праздничный обед после церемонии?
If I had known we were having dinner, I'd have never suggested lunch. Знал бы я, что у нас ужин, не предложил бы обед.