Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
Part Two is dinner at Breadstix. Вторая часть - это обед в Брэдстикс.
Yes, my dinner is out standing on a ledge. Да, мой обед висит на волоске.
Coach suddenly invited me over for dinner. Тренер вдруг пригласил меня к себе на обед.
My family's having a dinner to celebrate tomorrow night. Стой, стой, мы устраиваем семейный обед, чтобы отметить это событие завтра.
I just meant that's where Walden and I are flying for dinner tonight. Я только имела в виду, что это там, куда Уолден и я улетаем в обед сегодня.
I didn't really ask you to dinner to talk about Cindy. На самом деле, я пригласил вас на обед не для обсуждения Синди.
He said I had to stay for dinner. Он сказал, что я должна остаться на обед.
Just - dinner time Would be perfect. Только... в обед было бы идеально.
I just ate dinner for two. Я только что съел(а) обед для двоих
While fishing for dinner, a boy caught a big letter A. Пытаясь поймать рыбу на обед, мальчик поймал большую букву А.
If you want to come to dinner, you wear this. Если ты хочешь прийти на обед, наденешь.
No, I'm going home to dinner. Нет, я иду домой на обед.
I saw how she was when we went to dinner. Я видела, как она шла на обед.
I hope, my dear, you've ordered a good dinner today. Надеюсь, моя дорогая, у нас будет хороший обед.
What my mom didn't tell you was that was my dinner. Мама не рассказала тебе, что это был мой обед.
I can't go to this dinner. Я не могу пойти на этот обед.
Yes, dinner would be lovely. Да, обед - это замечательно.
If you'll excuse me, I must see how dinner is progressing. А теперь прошу меня извинить, я пойду взгляну, как продвигается обед.
Alma and I have planned your favorite dinner. Элма и я приготовили твой любимый обед.
Meetings over the shelter, more work days and coffee and lunch and dinner and another dinner. Встречались в приюте, больше дней работали и кофе и ланч и обед и еще обед.
Then she's inviting herself to dinner three times a week. Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед З раза в неделю.
You forget the time I treated you to dinner. Разве ты что забыл, как я приглашал тебя к себе на обед.
He came by and invited me to dinner tomorrow night. Сегодня в обед он подошел и пригласил меня завтра вечером на ужин.
At breakfast, lunch and dinner. Только на завтрак, обед и ужин.
I should buy you dinner to repay your kindness Думаю, я должен пригласить Вас на обед за Вашу любезность.