Come on, you guys. Dinner's ready. |
Все за стол, обед готов. |
The table is still set for a McDonald's Value Dinner. |
На столе остался несъеденный обед из МакДональдс. |
Dinner's prepared for you in there. |
Мы приготовили для вас обед, ребята. |
Dinner receipts for two, and two hotel rooms |
Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях, |
19.00 Dinner hosted by Ambassador U Win Mra |
19.00 - Обед, данный послом У Вин М-ра |
Dinner and dancing - let's hit it. |
Обед и танцы - давайте сделаем это! |
Dinner is combined with supper. It consists of soup, porridge and a cup of tea. |
Обед объединен с ужином - суп, каша и стакан чая. |
Dinner with the Ambassador of Malaysia, Mr. Deva Mohd Ridzam |
Обед с послом Малайзии г-ном Дева Мохд Риджамом |
What are you waiting for? Dinner's ready. |
Ну что ты стоишь, обед готов, иди мой руки. |
Gucci Mane released a triple digital album for the third time on March 20, 2015: Breakfast, Lunch and Dinner. |
Gucci Mane выпустил тройной альбом в третий 20 марта 2015 года, завтрак, обед и ужин. |
Dinner with members of human rights groups in Banja Luka |
Обед с представителями правозащитных групп в Баня-Луке |
2000-2130 Dinner in honour of the members of the Security Council hosted by General Richards at ISAF headquarters |
Обед в честь членов миссии Совета Безопасности от имени генерала Ричардса в штаб-квартире МССБ |
Why did you invite her to the State Dinner? |
Зачем ты пригласила ее на правительственный обед? |
Dinner's not on the table, I'm wearing dirty shirts, there's no one taking my shoes upstairs. |
Обед не на столе, я хожу в грязных рубашках, никто не относит мою обувь наверх. |
Dinner, supper and no doubt a big breakfast tomorrow? |
Обед, ужин и несомненно большой завтрак завтра? |
Dinner with Evelyn Napier at the Criterion? |
Обед в Критерионе с Ивлином Напье? |
Dinner's been on the table an hour. |
Обед на столе уже целый час, молодой человек. |
Dinner with the provincial Deputy-Governor and his staff |
Обед с заместителем губернатора провинции и его сотрудниками |
Dinner with Prince Norodom Sirivuddh, Secretary-General of the FUNCINPEC party |
Обед с принцем Нородомом Сиривутом, генеральным секретарем партии ФУНСИНПЕК |
So, respectfully, sir, no, we're not on for the Gridiron Dinner. |
Так что со всем уважением, сэр, нет, я не иду ни на какой клубный обед. |
Dinner with contact group and donor country ambassadors |
Обед с послами стран контактной группы и стран-доноров |
Dinner with heads of UNHCR, OSCE, ECMM, ICRC, UNMIBH |
Обед с руководителями УВКБ, ОБСЕ, МНЕС, МККК, МООНБГ |
As we say: 'Dinner missed the belly' |
Как мы говорим, "Обед проехал бы мимо пуза". |
CALL ME WHEN DINNER'S READY. |
Позови меня, когда обед будет готов. |
GOING WITH DAVID TO DINNER AT LINDSAY AND MELANIE'S. |
Пойти с Дэвидом на обед к Линдси и Мелани. |