She doesn't take me serious, George, and we're getting married, and-and this dinner is a... it's a symbol of our future. |
Она не принимает меня всерьёз, Джордж, а мы женимся, и... и этот обед... символ нашего будущего. |
What did we have for dinner? |
Что мы сегодня ели на обед? |
You could have arranged a dinner for the four of us. |
Ты мог бы организовать обед для нас четверых |
Should we invite her to dinner? |
Может, пригласишь её на обед? |
For dinner: bread with herbs! |
На обед: хлеб с травой! |
You think we made a special excursion out to have dry lobster for dinner? |
Думаете, мы специально пришли сюда, чтобы получить сухого лобстера на обед? |
He makes deals all the time in business, but "drinks there, dinner here", somehow that's too difficult for him to manage. |
В бизнесе он вечно все детализирует, а "напитки там, обед здесь", как-то сложно поддается в управлении ему. |
But you might consider staying for dinner. |
Но может вы останетесь на обед? |
But why aren't we giving a proper dinner here? |
Но почему мы даем обед здесь? |
So, when are you coming to the vicarage for dinner? |
Так когда вы придёте в дом викария на обед? |
By the time I left the office, I was late for my dinner and... |
К тому времени я уже ушёл из офиса, опоздал на обед и... |
I don't like the idea that any time there's a dinner invitation there's this annoying little chore. |
Мне просто не нравится идея, что всякий раз, когда пригласят на обед будет это маленькая раздражающая забота. |
If you think my dinner suit was trying too hard, this must look ridiculous. |
Если уж я на обед "разоделся", то сейчас тем более смешно выгляжу. |
Pick her up later. Actually, stay for dinner. |
Подвезите ее позже, а вообще-то, оставайтесь с нами на обед |
Breakfast will run into lunch which will run into dinner. |
Завтрак будет перетекать в обед, а обед в ужин. |
I smiled at one girl in a cell phone store, and now here I am, stuck eating cereal for dinner with a kid. |
Я улыбнулся одной девушке в магазине сотовых телефонов и теперь я здесь, застрял поедая хлопья на обед с ребенком. |
I'm having dinner with Rebecca and Dev. |
У меня обед с Ребеккой и Девом |
How come it looks like a frozen dinner pack? |
А почему он похож на замороженный обед? |
I'll go over for dinner, just the three of us. |
Пойду к ним обед, только мы втроём. |
Should I make you dinner tomorrow? |
Мне приготовить для тебя обед завтра? |
Are you having Mr. Jefferson over for dinner? |
У вас что обед с мистером Джефферсоном? |
Do you want to tell the boys dinner's ready? |
Не хочешь сказать мальчикам, что обед готов? |
I'm cooking dinner for someone and she'll be here at 7:30. |
Я готовлю обед для кое-кого, и она придет в 7:30. |
Can I take you to dinner tonight? |
Можно тебя сегодня пригласить на обед? |
So, are they going to shoot us after eating this dinner? |
Итак, они собираются нас расстреливать после еды этот обед? |