| I'll call you when dinner's ready. | Я позову, когда обед будет готов. |
| This meeting resulted in an invitation to dinner. | Результатом этой встречи стало приглашение на обед. |
| Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. | Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас. |
| Well, either Santoso really likes pizza or he had company for dinner. | Или Сантосо очень нравилась пицца, или у него была компания на обед. |
| You ate half the roast at dinner. | Ты съел половину приготовленного на обед. |
| I'd like to invite you for dinner. | Я хотел бы пригласить вас на обед. |
| Sorry, dinner isn't ready yet. | Извините, обед еще не готов. |
| We're having dinner with our children. | У нас назначен обед с детьми. |
| Sushi for lunch and eel for dinner. | Суши на обед и унаги на ужин. |
| I set dinner on the dining room sideboard at six. | Обед будет на серванте в столовой, в 6. |
| Or, well, buy you dinner. | Или, оплатить обед для вас. |
| I got a terrific dinner almost ready. | А у меня почти готов отличный обед. |
| If your team wins, you can buy me dinner. | Если твоя команда победит, можешь заплатить мне обед. |
| Let me take you somewhere special for dinner. | Позволь угостить тебя в обед чем-нибудь особенным. |
| I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor. | Впервые я надел его на изысканный обед, который её родители устроили в нашу честь. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| You two seemed to be getting along fine at dinner. | Вы двое, казалось, провели прекрасный обед. |
| Boy, you didn't make dinner. | Мальчик, ты не приготовил обед. |
| I hope you didn't make dinner. | Я надеюсь ты не готовила обед. |
| This encounter leads to an invitation for dinner. | Результатом этой встречи стало приглашение на обед. |
| I'll announce dinner in 10 minutes. | Я объявлю обед через 10 минут. |
| I'll make the servants' dinner and Ivy and Daisy can serve it. | Я приготовлю обед для слуг, а Айви с Дэйзи его подадут. |
| This looks like a state dinner. | Это всё похоже на один обед. |
| We'll have a business dinner tonight, all right, and let Kaylie decide. | У нас сегодня деловой обед, все впорядке и пусть Кейли сама решает. |
| Okay. Don't forget about dinner tonight. | Хорошо, не забудь про обед вечером. |