Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
I'll call you when dinner's ready. Я позову, когда обед будет готов.
This meeting resulted in an invitation to dinner. Результатом этой встречи стало приглашение на обед.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
Well, either Santoso really likes pizza or he had company for dinner. Или Сантосо очень нравилась пицца, или у него была компания на обед.
You ate half the roast at dinner. Ты съел половину приготовленного на обед.
I'd like to invite you for dinner. Я хотел бы пригласить вас на обед.
Sorry, dinner isn't ready yet. Извините, обед еще не готов.
We're having dinner with our children. У нас назначен обед с детьми.
Sushi for lunch and eel for dinner. Суши на обед и унаги на ужин.
I set dinner on the dining room sideboard at six. Обед будет на серванте в столовой, в 6.
Or, well, buy you dinner. Или, оплатить обед для вас.
I got a terrific dinner almost ready. А у меня почти готов отличный обед.
If your team wins, you can buy me dinner. Если твоя команда победит, можешь заплатить мне обед.
Let me take you somewhere special for dinner. Позволь угостить тебя в обед чем-нибудь особенным.
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor. Впервые я надел его на изысканный обед, который её родители устроили в нашу честь.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
You two seemed to be getting along fine at dinner. Вы двое, казалось, провели прекрасный обед.
Boy, you didn't make dinner. Мальчик, ты не приготовил обед.
I hope you didn't make dinner. Я надеюсь ты не готовила обед.
This encounter leads to an invitation for dinner. Результатом этой встречи стало приглашение на обед.
I'll announce dinner in 10 minutes. Я объявлю обед через 10 минут.
I'll make the servants' dinner and Ivy and Daisy can serve it. Я приготовлю обед для слуг, а Айви с Дэйзи его подадут.
This looks like a state dinner. Это всё похоже на один обед.
We'll have a business dinner tonight, all right, and let Kaylie decide. У нас сегодня деловой обед, все впорядке и пусть Кейли сама решает.
Okay. Don't forget about dinner tonight. Хорошо, не забудь про обед вечером.