| Give them peas back to me Ma when you're finished with them they're for the dinner. | Отдашь потом горох моей маме она обед с ним будет готовить. |
| We offer half board (breakfast and dinner) or full board (breakfast, lunch, and dinner) accommodation. | Мы предлагаем полупансион (завтрак и ужин) или полный пансион (завтрак, обед и ужин). |
| Coffee leads to lunch, lunch leads to dinner, dinner leads to drinks, and... we all know where that leads. | За кофе последует обед, за обедом - ужин, за ужином - алкоголь, и... мы все знаем, что следует потом. |
| Well, if he criticizes you over dinner, I'm fine with that, especially if dinner is steak. | Ну, если он будет критиковать тебя за обедом, я не против, особенно если на обед будет стейк. |
| And also the time between afternoon tea and dinner, or after the dinner. | Утром за завтраком, днём в обед, вечером за чаем. |
| Why don't you ask this Robinson for dinner? | Может быть, пригласить этого Робинсона на обед? |
| Here we are again. What's for dinner? | мы снова здесь что на обед? |
| How many time I invite you for dinner? | Сколько раз я приглашал вас на обед? |
| is the usual reply to any attempt to tell someone just how that dinner was produced. | обычный ответ на любую попытку сказать кто-то только, как тот обед был произведен. |
| I was wondering if you had plans for dinner. | Хотел спросить какие у тебя планы на обед? |
| I have to go to work in a little, and so... I thought I'd make you guys dinner. | Мне скоро на работу, так что... я решила приготовить вам обед. |
| So I'll see you at my parents' house for dinner. | Жду тебя у нас в доме на обед. |
| I said, what's for dinner? | Я сказал, что на обед? |
| I'll schlep this stuff back to my house And make a seder dinner | Я отнесу это к себе домой и сделаю праздничный обед |
| You made him dinner, a whole spread... | Ты приготовила ему обед, по полной программе, |
| I wish to take you and your aunt to dinner and to a concert. | Мне очень хочется пригласить вас и вашу тётю на обед и на концерт. |
| Are those men coming to dinner too? | Те дяди тоже пришли на обед? |
| Mr. Monk, I brought you your dinner! | Мистер Монк, я принесла ваш обед! |
| So if you like your dinner, I purchased all of the ingredients at Howdy's Market. | Что ж, если вам нравится обед, я купил все продукты в "У Хоуди". |
| A real Christmas dinner? Herring! | Настоящий Рождественский обед, а не селедка. |
| Delia Ann is taking me to dinner tonight! | Делия Анн приглашает меня на сегодняшний обед! |
| We'll shop, we'll get some fresh vegetables, we'll make a nice dinner. | Походим, купим свежие овощи, приготовим вкусный обед. |
| So, you set the timer like this... and at the designated hour, the dispenser drops Garfield his dinner. | Так что ты выставляешь так таймер... и в назначенное время дозатор выдает Гарфилду обед. |
| I think I have to buy them dinner. | Я подумал, что должен пригласить их на обед |
| While you boys are out playing in the boat I'll go to the store and pick us up some dinner. | Пока вы ребята будете плавать в лодке, я схожу в магазин и куплю чего-нибудь на обед. |