I'll prepare dinner now. |
Я приготовлю обед сейчас. |
You just told me to make you dinner! |
Ты же попросил приготовить обед. |
Well then, hurry to hurry up dinner. |
Ну так спеши обед поторопить. |
Her dinner's going cold, Mum. |
Её обед остывает, мам. |
What do you have for dinner? |
Что ты ешь на обед? |
Just take her dinner up first. |
Только сначала отнеси ей обед. |
Honey, I brought you some dinner. |
Дорогая, я принес тебе обед |
And he's expecting a dinner of his own. |
Его ждет обед дома. |
I'll make you a nice dinner. |
Я сготовлю тебе отличный обед. |
So, the usual lunch or the usual dinner? |
Обычный обед или обычный ужин? |
This is a business dinner. |
Это будет деловой обед. |
Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. |
Включая обед благодарения с шампанским. |
How was dinner with the antichrist? |
Как прошел обед с антихристом? |
I'm having something really good for dinner. |
На обед будет что-то вкусненькое. |
You're getting a free dinner. |
Ты получишь бесплатный обед... |
Better be for a dinner special! |
Фирменный обед был бы лучше! |
Sunday dinner was a real event. |
Воскресный обед был настоящим событием. |
Wash up quickly, dinner's ready! |
Быстро умывайся, обед готов. |
Satan's over for dinner. |
На обед пришла Сатана. |
Thank you very much for dinner |
Большое спасибо за обед. |
Gather a dinner of shells for me |
Собери мне ракушек на обед |
Where you want to go for dinner? |
Чего тебе приготовить на обед? |
I've been invited to dinner. |
Меня пригласили на обед. |
Sort of a welcome home dinner. |
Добро пожаловать на домашний обед |
So time-shift family dinner. |
Итак, посменный семейный обед. |