| I'll prepare dinner now. | Я приготовлю обед сейчас. |
| You just told me to make you dinner! | Ты же попросил приготовить обед. |
| Well then, hurry to hurry up dinner. | Ну так спеши обед поторопить. |
| Her dinner's going cold, Mum. | Её обед остывает, мам. |
| What do you have for dinner? | Что ты ешь на обед? |
| Just take her dinner up first. | Только сначала отнеси ей обед. |
| Honey, I brought you some dinner. | Дорогая, я принес тебе обед |
| And he's expecting a dinner of his own. | Его ждет обед дома. |
| I'll make you a nice dinner. | Я сготовлю тебе отличный обед. |
| So, the usual lunch or the usual dinner? | Обычный обед или обычный ужин? |
| This is a business dinner. | Это будет деловой обед. |
| Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. | Включая обед благодарения с шампанским. |
| How was dinner with the antichrist? | Как прошел обед с антихристом? |
| I'm having something really good for dinner. | На обед будет что-то вкусненькое. |
| You're getting a free dinner. | Ты получишь бесплатный обед... |
| Better be for a dinner special! | Фирменный обед был бы лучше! |
| Sunday dinner was a real event. | Воскресный обед был настоящим событием. |
| Wash up quickly, dinner's ready! | Быстро умывайся, обед готов. |
| Satan's over for dinner. | На обед пришла Сатана. |
| Thank you very much for dinner | Большое спасибо за обед. |
| Gather a dinner of shells for me | Собери мне ракушек на обед |
| Where you want to go for dinner? | Чего тебе приготовить на обед? |
| I've been invited to dinner. | Меня пригласили на обед. |
| Sort of a welcome home dinner. | Добро пожаловать на домашний обед |
| So time-shift family dinner. | Итак, посменный семейный обед. |