| Because she always made dinner with Nana. | Потому что она всегда готовила обед с бабушкой. |
| I don't know what to eat for dinner. | Я не знаю, чего бы съесть на обед. |
| Sorry I'm late for dinner. | Простите, что опоздал на обед. |
| And that's why I didn't come to dinner. | И поэтому я не пришла на обед. |
| Take off 1.56 for dinner at the pub. | Вычитаем 1,56 на обед в пабе. |
| It's only dinner, Nat. | Нат, это всего лишь обед. |
| Apparently, sir, we're invited to dinner. | Очевидно, сэр, мы приглашены на обед. |
| But I did invite you down to dinner, as you may recall. | Как вы, наверное, помните, я приглашал вас на обед. |
| Maybe we could go out for dinner sometime. | Ну, возможно мы можем сходить на обед когда-нибудь. |
| Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong. | Тогда приготовь праздничный обед и докажи, что я не права. |
| You're a couple of homeless guys we've invited to Christmas dinner. | Успокойся. Вообще-то вы - пара бездомных, которых мы пригласили на рождественский обед. |
| It's Sunday dinner, not Face the Nation. | Это же воскресный обед, а не дебаты на ТВ. |
| No, just an appointment to take Lulu to dinner. | Нет, только приглашение Лулу на обед. |
| That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. | Это не замороженный обед;это по-домашнему еда. |
| Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. | Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед. |
| When you said you were bringing me dinner at the office... | Когда ты сказала, что принесешь мне обед в офис... |
| He said he was going downtown to pick up some dinner. | Он сказал, что собирается в центр, привезти что-нибудь на обед. |
| I thought she was a sweet old dinner lady. | Я думала она милая пожилая женщина, подающая обед. |
| You should come to dinner on Wednesday. | Ты просто обязан прийти на этот обед. |
| It does say free steak dinner. | Тут сказано бесплатный стейк на обед. |
| I tried inviting him to dinner. | Я хотел пригласить его на обед. |
| Marc, I asked you to get my dinner. | Кофе? Марк, я просил тебя принести обед. |
| Shortly thereafter dinner will be served. | Вскоре после этого обед... будет накрыт. |
| It's a dinner, not a wine tasting. | Это обед, а не дегустация. |
| Y... you might want to wipe off your shirt before your dinner leaves a stain. | Ты, возможно, захочешь застирать рубашку Прежде, чем твой обед оставит пятно. |