Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
It's very hard for us to get together and for me to make a big roast dinner and be fabulous. Нам трудно встретиться, мне тяжело приготовить настоящий обед и быть восхитительной».
What did you eat for dinner? Что у вас было на обед?
After we catch dinner. (grunts) После того, как поймаем обед. усмехается.
Your Anastasia makes me live in the dirt, and the dinner? Твоя Настази... заставляет жить меня в грязи! А обед?
If I go to that dinner tomorrow night alone. Если я завтра вечером иду на этот обед один
Why aren't you children in the kitchen preparing our dinner? А почему вы, детки, не готовите нам на кухне обед?
Why aren't you preparing the king's dinner? Почему ты не готовишь обед государю?
Now you wear your 18th century watch at dinner Теперь ты наденешь свои допотопные часы на обед.
You know, where you rope your own cow for dinner? Ну ты знаешь, в которых приводят собственную корову на обед?
Day three (Wednesday): Breakfast, lunch and dinner on board. Free time. День третий (среда): Завтрак, обед, ужин на борту судна.
The Sapori is open every day for breakfast, lunch and dinner, and offers inventive and refined, yet simple Italian cuisine. В ресторане Sapori ежедневно сервируются завтрак, обед и ужин. Посетителям предлагаются изысканные оригинальные и, одновременно, несложные блюда итальянской кухни.
Our "Brasserie Haussmann" will welcome you for lunch or dinner. Приглашаем Вас в ресторан Haussmann на обед и ужин.
You can also have a holiday dinner or a business lunch with your friends or colleagues. Вы также можете заказать деловой или праздничный обед для ваших друзей и коллег.
What did you have for dinner last night? Что вы кушали на обед вчера вечером?
If she's already made dinner, then I'll just eat that for lunch tomorrow. Если же она уже сделала ужин, то я только съем его завтра на обед.
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. Ты встречаешь кого-то, у вас безопасный завтрак, ты решаешь идти дальше на обед.
So you're having dinner with Juliette? Так у тебя обед с Джульеттой?
Look, we don't have to worry about Kelbo's gift this year, because he's not coming to dinner. Ну, в этом году нам можно не волноваться насчёт подарка Келбо, ибо он не придёт на обед.
It'll be just like every other dinner, right? Этот обед будет такой же, как любой другой, да?
Just so you know, I am not giving up on dinner. Ты знаешь, я не буду платить за обед.
The international otter adoption charity dinner? Благотворительный интернациональный обед по случаю усыновления выдр
See, I've got this faculty dinner to go to next Saturday night, and honestly, I don't think I can do it. Видишь ли, у меня этот факультетский обед в следующую субботу, и если честно, не думаю, что могу сделать это.
Nisa, can you stay for dinner? Ниса, можешь остаться на обед?
We'll have you over next week for dinner. Мы приглашаем тебя на следующей неделе на обед
At least you can't say the dinner isn't right. По крайней мере, ты не можешь сказать, что обед плох.