This should cover dinner, right? |
Это должно покрыть обед, верно? |
It looks like we won't be eating dinner. |
Так что на обед можно и не рассчитывать. |
Why didn't you take him to your family's for dinner? |
Почему Вы не пригласите его к вашему семейству на обед? |
On Thanksgiving, I'm supposed to crash his family dinner and accuse him of stealing my girlfriend. |
На День благодарения я должен испортить ему семейный обед и обвинить его в том, что он увел мою девушку. |
Now this business dinner you were at in San Francisco, |
Так, про тот деловой обед в Сан-Франциско. |
Reminds me of the cake your old friend Bree brought to dinner last month. |
Напоминает мне пирог твоей старой подружки Бри который она принесла на обед в прошлом месяце |
I'm not home, can't make family dinner? |
Меня нет дома, мы не можем устроить семейный обед? |
This week, already I'm giving up three dinner spend 32 marks on her. |
Я отклонил три приглашения на обед, чтобы потратить тридцать марок на нее. |
I don't understand all the phone calls... why we're not having dinner with your family tonight. |
Я не понимаю всех телефонных звонков... почему мы не приглашены на ваш обед сегодня. |
You canceled on lunch and dinner, and I'm just seeing if everything's okay. |
Ты отменил обед и ужин, вот и решила проверить, всё ли нормально. |
Victor, are you coming for dinner? |
Виктор, ты придёшь на обед? |
Now I'm eating cereal for dinner, |
Теперь я ем кукурузные хлопья на обед, |
Why don't we skip dinner? |
Почему бы нам не пропустить обед? |
I'm sorry... What's for dinner? .Your favorite, lamb chops. |
Прости. - Что на обед? - Твое любимое, отбивные из ягненка. |
Well, if it's a formal dinner, |
Ну, если это официальный обед, |
You will go with me on dinner With President |
Вы пойдёте со мной на обед с президентом |
What's for dinner tonight, son? |
Что на обед сегодня, сынок? |
Making dinner, can't you see? |
Обед, разве ты не видишь? |
So should I make dinner for two or three? |
Я должна сделать обед для двоих или троих? |
May I invite you for dinner? |
Могу я пригласить тебя на обед? |
You, sir, owe me a dinner. |
А с вас, сэр, обед. |
Did I tell you he bought me dinner after? |
Я говорила, что он купил мне обед после этого? |
Peter, breakfast for dinner is anarchy. |
Питер, завтрак на обед это анархия! |
It's the place where you're deciding right now you probably aren't going to order the steak for dinner. |
Это то место, в котором вы сейчас принимаете решение о том, что вы, вероятно, не станете заказывать стейк на обед. |
Another firm that sponsored the dinner, Jones Day, represents one of the trade associations that challenged the law, the National Federation of Independent Business. |
Другая фирма, которая спонсировала обед, представляет одну из торговых ассоциаций, которая оспаривала закон, Национальную федерацию независимого бизнеса. |