Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
I'll do Ron, and then I'll just be late for the dinner. Я починю Рона и просто опоздаю на обед.
One night he invited me to dinner, he and my sister-in-law. Однажды он пригласил меня на обед.
Moishe, go buy us some bread and I'll prepare dinner. Мойше, иди и купи нам немного хлеба и я приготовлю обед. Хорошо, мадам Роза.
We had dinner that night, and by morning... she became my wife. Мы имели обед в ту ночь, а утром... она стала моей женой.
Well, listen, we should have a gentlemen's catch up dinner. Слушай, давай устроим джентльменский обед, наверстаем упущенное.
Gar kept complaining how bland his dinner was, so I added a few exotic spices. Гар всё жаловался на то, каким пресным был его обед, поэтому я добавил несколько экзотических специй.
Actually... l stopped by to ask you to dinner. Вообще-то... я зашла пригласить вас на обед.
Let's invite Willie to dinner Tuesday night. Пригласим Вилли на обед во вторник.
I'm having dinner with Perd Hapley. У меня обед с Пердом Хапли.
I can't even remember what my daughter wants for dinner tonight. Я даже не могу вспомнить что моя дочь хочет на обед сегодня.
I get to spend another Sunday dinner with some Ivy league attorney trying to open my eyes to the real world. Мне придётся провести воскресный обед с ещё одной элитной адвокатессой, пытающейся раскрыть мне глаза на окружающий мир.
Andrew Bridgely didn't eat his dinner. Эндрю Бриджли не съел свой обед.
I don't want you making dinner for me. Я не хочу, чтобы ты готовил мне обед.
He attended a charity dinner, and then the ballet. Он посетил благотворительный обед, а после балет.
But you should know how to make dinner for a girl. Но тебе следует знать, как приготовить обед для девушки.
(Frankie) Family dinner - The backbone of America. Семейный обед - это суть Америки.
He wanted to know if she was cooking sloppy Joes for dinner. Он хотел знать, приготовит ли она ему сэндвич с говядиной на обед.
And then dinner with the Canadian ambassador on August 10. А еще обед с послом Канады 10 августа.
I stopped by to see you, and your mom asked me to stay for dinner. Я заглянула к вам, чтобы увидеть тебя, и твоя мама попросила меня остаться на обед.
No psychotic breaks, just dinner. Никаких психотических разрывов, только обед.
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик.
Maybe she didn't finish her dinner, because her parents are pretty strict. Может быть, не доела свой обед, у нее строгие родители.
Grandpa, this is just like Sunday dinner. Дедушка, это как воскресный обед.
You said Naomi couldn't come to a family dinner. Ты сказала, Наоми не может прийти на семейный обед.
I'm sorry that I ruined your dinner. Мне жаль, что я испортил твой обед.