~ I've asked him for dinner at eight. |
Я пригласила его на обед к восьми. |
The cook's happy for you to announce dinner. |
Кухарка будет рада, если вы объявите обед. |
I'm staying for dinner, which they REALLY didn't have to do. |
Я остаюсь на обед, вот этого они и правда не обязаны были делать. |
He's one of the organizers of this protest group that was picketing the dinner. |
Он один из организаторов группы протеста, которая пикетирует обед. |
Pedro, eat your dinner like a good boy. |
Будь хорошим мальчиком, съешь свой обед. |
I'm out trying to walk off dinner. |
А я гуляю, пытаюсь как-то утрясти обед. |
You act like you're having an epiphany and everyone knows you're in your office making dinner plans. |
Ты ведёшь себя так, словно у тебя было прозрение, а все знают, что в своём офисе ты составляешь лишь планы на обед. |
Tonight they were coming over for dinner. |
Сегодня вечером они придут к нам на обед. |
And the three hour dinner with penny. |
И трех часовой обед с Пенни. |
You've only made dinner for me. |
Ты приготовила обед только мне одному. |
Please, let's not spoil a beautiful dinner. |
Пожалуйста, давай не будем портить прекрасный обед. |
No doubt they'll come down for their dinner. |
Без сомнений, они спустятся на обед. |
Well, I already made dinner, though, so take some vegetable soup for you and Joe. |
И я уже приготовила обед, возьми овощного супа для себя и Джо. |
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. |
Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои. |
Go back home to prepare for dinner. |
Надо идти домой - приготовить обед. |
I've always wanted to make a real Thanksgiving dinner. |
Я всегда хотела приготовить настоящий обед ко Дню Благодарения. |
But this dinner is our chance to celebrate. |
Но этот обед - повод отпраздновать. |
They hammered on the stovepipe to tell me dinner was served. |
Они стучали по дымоходу, чтобы сказать мне, что обед подан. |
So let me make it up to you by buying you dinner. |
Давай я в знак извинения оплачу твой обед. |
But I only eat lunch with her not dinner. |
Но только обед, не ужин. |
I have invited to dinner her and her husband. |
Я пригласила на обед ее и ее мужа. |
Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow. |
Думал пригласить тебя на обед прежде, чем ты исчезнешь завтра. |
Tell Maggie and Danny dinner's ready. |
Скажи Мэгги и Дэнни, что обед готов. |
I hope that dinner was not too painful for you. |
Надеюсь, этот обед был не очень мучителен для тебя. |
I don't want to hear about a steak dinner. |
Я даже слышать не хочу про обед со стейком. |