Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
You need to kill yourself some dinner, dude. Тебе нужно убить себе кого-нибудь на обед, чувак.
Come with us to the next bureau accommodation dinner. Приходи с нами на следующий званый обед Бюро.
We just met, and our first meal is a farewell dinner. Мы только познакомились, а наш первый обед - уже и прощальный.
He says he can't manage dinner. Он сказал, что не может прийти на обед.
I eat less dinner, for example. Правда? - В обед ем меньше, например.
Roger missed half his dinner hunting for you. Роджер пропустил весь обед, пока тебя искал.
A new dress... dinner for two. Новую одежду... обед на двоих.
If my dinner reeks, let me know. Если мой обед завоняет, дай мне знать.
What do you want for dinner? Что ты хочешь на обед? Пасту?
As you know the Bluth Foundation dinner is a week away. Как ты знаешь, обед вчесть основания Фонда Блут через неделю.
He goes over there and he, he eats his dinner... according to the nurses. Он ходит туда и съедает его обед, по словам медсестер.
I don't really care who eats his dinner. Меня, в общем-то, не особо волнует, кто съедает его обед.
Somebody could always eat his dinner, for all he cared. Кто-нибудь всегда мог съесть его обед.
[Atticus] I hope that's a dinner that you enjoy. Я надеюсь, это обед, который доставит тебе удовольствие.
I mean, our rehearsal dinner is tomorrow. У нас уже завтра - предсвадебный обед.
Guess who's coming to dinner. Интересно, кто прибудет на обед.
You know, he made dinner for us the other night. Знаешь, он приготовил нам обед недавно, вкус был как у еды на вынос.
By the time we get dinner, it'll be time for breakfast. К тому времени, как мы получим обед, наступит черед завтрака.
When your dinner's ready, the timer in your chair will have expired. Когда обед будет готов, время на таймере истечёт.
Captain Poldark, you vanished from the wedding before I had chance to invite you and your charming wife to dinner. Капитан Полдарк, вы исчезли со свадьбы, не дав мне шанса пригласить вас и вашу очаровательную жену на обед.
I came here to buy you dinner and wish you well... Я пришел сюда, чтобы купить вам обед и желаю вам хорошо...
Could we do this? I have a dinner. Ближе к делу, я тороплюсь на обед.
I brought it down there when I made my dinner. Брала с собой, когда готовила обед.
Let me take you to dinner and you can decide by my actions. Позволь пригласить тебя на обед и ты сама сможешь все решить.
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин.