You need to kill yourself some dinner, dude. |
Тебе нужно убить себе кого-нибудь на обед, чувак. |
Come with us to the next bureau accommodation dinner. |
Приходи с нами на следующий званый обед Бюро. |
We just met, and our first meal is a farewell dinner. |
Мы только познакомились, а наш первый обед - уже и прощальный. |
He says he can't manage dinner. |
Он сказал, что не может прийти на обед. |
I eat less dinner, for example. |
Правда? - В обед ем меньше, например. |
Roger missed half his dinner hunting for you. |
Роджер пропустил весь обед, пока тебя искал. |
A new dress... dinner for two. |
Новую одежду... обед на двоих. |
If my dinner reeks, let me know. |
Если мой обед завоняет, дай мне знать. |
What do you want for dinner? |
Что ты хочешь на обед? Пасту? |
As you know the Bluth Foundation dinner is a week away. |
Как ты знаешь, обед вчесть основания Фонда Блут через неделю. |
He goes over there and he, he eats his dinner... according to the nurses. |
Он ходит туда и съедает его обед, по словам медсестер. |
I don't really care who eats his dinner. |
Меня, в общем-то, не особо волнует, кто съедает его обед. |
Somebody could always eat his dinner, for all he cared. |
Кто-нибудь всегда мог съесть его обед. |
[Atticus] I hope that's a dinner that you enjoy. |
Я надеюсь, это обед, который доставит тебе удовольствие. |
I mean, our rehearsal dinner is tomorrow. |
У нас уже завтра - предсвадебный обед. |
Guess who's coming to dinner. |
Интересно, кто прибудет на обед. |
You know, he made dinner for us the other night. |
Знаешь, он приготовил нам обед недавно, вкус был как у еды на вынос. |
By the time we get dinner, it'll be time for breakfast. |
К тому времени, как мы получим обед, наступит черед завтрака. |
When your dinner's ready, the timer in your chair will have expired. |
Когда обед будет готов, время на таймере истечёт. |
Captain Poldark, you vanished from the wedding before I had chance to invite you and your charming wife to dinner. |
Капитан Полдарк, вы исчезли со свадьбы, не дав мне шанса пригласить вас и вашу очаровательную жену на обед. |
I came here to buy you dinner and wish you well... |
Я пришел сюда, чтобы купить вам обед и желаю вам хорошо... |
Could we do this? I have a dinner. |
Ближе к делу, я тороплюсь на обед. |
I brought it down there when I made my dinner. |
Брала с собой, когда готовила обед. |
Let me take you to dinner and you can decide by my actions. |
Позволь пригласить тебя на обед и ты сама сможешь все решить. |
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. |
Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |