But you said dinner with your mother. |
А как же обед с матерью? |
So, that gentleman over there was Dumpster diving for dinner, and he found this. |
Этот джентльмен искал себе обед в мусорном баке и нашел это. |
let's eat nutritious meals for dinner, |
будем есть питательную пищу на обед, |
Tonight at dinner, I'm going to bring down pictures of my new factory and make you all look at them. |
Сегодня в обед я получу фотографии моей новой фабрики и покажу вам. |
What did you have for your dinner? |
Что ты ел сегодня на обед? |
She didn't eat her dinner, it's all she wants. |
Она не ела в обед, это всё, что она просит. |
What is it a picnic or a presidential dinner? |
Это что - пикник или президентский обед? |
Now guess who's coming to dinner? |
Теперь угадай, кто придёт на обед? |
He took me to dinner and then to the opera. Tosca. |
Он пригласил меня на обед и в оперу. на постановку "Тоска". |
Did he say your dinner with Jaguar is off? |
Он что сказал, что твой обед с Ягуар отменяется? |
Thank Mrs Potter for the delicious dinner, but please tell her I need a rest from such rich delights. |
Спасибо миссис Поттер за прекрасный обед, но скажите ей, будьте любезны, что мне нужен отдых от таких деликатесов. |
What do I say when I don't like dinner? |
Что я говорю, когда мне не нравится обед? |
Guess who's coming to dinner? |
Угадай, кто придёт на обед? |
You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. |
Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. |
Do you want to come over for dinner next week? |
Ты не хотела бы придти к нам на обед на следующей неделе? |
Maybe you should, you know, ask her out for dinner and a movie first. |
Может ты для начала пригласишь ее на обед или в кино. |
Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing. |
Думаю, если наш ужин продлится, как перерыв на обед, мы не успеем до закрытия. |
Reservations can be made for lunch and dinner'? |
Я могу забронировать столик и на обед и на ужин? |
Lunch, dinner, lunch again, like, three-day bffs. |
Да. Обед, ужин, еще обед, лучшие подруги на З дня. |
At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price. |
В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены. |
I wanted to know if you'd be interested in coming to dinner Saturday. |
Я хотела бы знать не хочешь ли ты придти на обед в субботу. |
I made a big dinner that was in no way inspired by 9 1/2 Weeks. |
Я приготовила обед, и вдохновлял меня не фильм "Девять с половиной недель". |
Now, if you can all put your swords away, perhaps we can finish our dinner in a civilised manner. |
Теперь, если вы все вложили мечи в ножны, полагаю, мы всё же сможем закончить обед без кровопролития. |
Brother, Daning, dinner's served! |
Брат, Данинг, обед готов! |
So there I was, sitting in Quark's, when Morn comes over and invites me for dinner. |
Итак, я сидела у Кварка и там ко мне подошёл Морн и пригласил меня на обед. |