Just make sure Ziggy doesn't eat dinner before we do. |
Только убедись, что Зигги не съест обед раньше нас. |
You just need to take him to dinner. |
Ты просто должен пригласить его на обед. |
He missed dinner and I called his office, but there was no answer. |
Он пропустил обед и я звонила в его офис, но мне снова никто не ответил. |
You should make me something nice for dinner tonight. |
Приготовь мне на обед что-нибудь вкусное. |
I made him some noodles for dinner. |
Я сварила ему лапшу на обед. |
Sit down, kid, and finish your dinner. |
Садись, малыш, и закончи свой обед. |
I hope I haven't delayed dinner. |
Я надеюсь, что не задержал обед. |
Sorry for interrupting your dinner, Reagan. |
Извини, что прерываю твой обед, Рейган. |
Joan Crawford has a dinner reservation. |
Джоан Кроуфорд зарезервировала столик в обед. |
The dean has just requested A heaping helping of my backhand for dinner. |
Декан только что потребовал хорошенькой порции моих ударов слева себе на обед. |
Now I know what a TV dinner feels like. |
Теперь я знаю, что такое телевизионный обед. |
I'll spring for dinner if you can get him to confess right now. |
С меня обед, если вы заставите его признаться, прямо сейчас. |
Gross to you, dinner to me. |
Тебе мерзость, а мне обед. |
The old Siobhan would never have sat through a three-hour business dinner without a bottle of Pinot. |
Прежняя Шивон никогда бы не смогла высидеть трёхчасовой деловой обед без бутылки "Пино". |
How did your dinner with Raina go? |
Как прошел твой обед(ужин) с Рейной? |
When I was 13, my father went with me to a father-and-son dinner. |
Когда мне было 13, мы с отцом пошли на совместный обед в парк. |
I've no time for dinner, and neither do you. |
У меня нет времени на обед, как, впрочем, и у тебя. |
No, I just want a small dinner that we talked about. |
Я хочу маленький обед, о котором мы говорили раньше. |
I would like to take you to dinner to say thank you. |
Я бы хотел взять вас на обед, чтобы сказать спасибо. |
Maybe I should get you dinner. |
Может, я должен приготовить вам обед. |
Kelly, baby, dinner's almost ready. |
Келли, малышка, обед почти готов. |
I'm so sorry, Lady Rosamund, I thought dinner would be finished. |
Прошу прощения, леди Розамунд, я думал, обед уже закончен. |
Aunt Rosamund doesn't want to cancel dinner tonight. |
Тётя Розамунд не хочет отменять сегодняшний обед. |
Come into the kitchen while I get the dinner going. |
Пойдёмте на кухню, я поставлю обед, откроем бутылку вина. |
I was thinking maybe I could book you and annabeth to do my anniversary dinner. |
Я тут подумал, может быть я мог бы попросить тебя и Аннабет подготовить мой юбилейный обед. |