Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
Just make sure Ziggy doesn't eat dinner before we do. Только убедись, что Зигги не съест обед раньше нас.
You just need to take him to dinner. Ты просто должен пригласить его на обед.
He missed dinner and I called his office, but there was no answer. Он пропустил обед и я звонила в его офис, но мне снова никто не ответил.
You should make me something nice for dinner tonight. Приготовь мне на обед что-нибудь вкусное.
I made him some noodles for dinner. Я сварила ему лапшу на обед.
Sit down, kid, and finish your dinner. Садись, малыш, и закончи свой обед.
I hope I haven't delayed dinner. Я надеюсь, что не задержал обед.
Sorry for interrupting your dinner, Reagan. Извини, что прерываю твой обед, Рейган.
Joan Crawford has a dinner reservation. Джоан Кроуфорд зарезервировала столик в обед.
The dean has just requested A heaping helping of my backhand for dinner. Декан только что потребовал хорошенькой порции моих ударов слева себе на обед.
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, что такое телевизионный обед.
I'll spring for dinner if you can get him to confess right now. С меня обед, если вы заставите его признаться, прямо сейчас.
Gross to you, dinner to me. Тебе мерзость, а мне обед.
The old Siobhan would never have sat through a three-hour business dinner without a bottle of Pinot. Прежняя Шивон никогда бы не смогла высидеть трёхчасовой деловой обед без бутылки "Пино".
How did your dinner with Raina go? Как прошел твой обед(ужин) с Рейной?
When I was 13, my father went with me to a father-and-son dinner. Когда мне было 13, мы с отцом пошли на совместный обед в парк.
I've no time for dinner, and neither do you. У меня нет времени на обед, как, впрочем, и у тебя.
No, I just want a small dinner that we talked about. Я хочу маленький обед, о котором мы говорили раньше.
I would like to take you to dinner to say thank you. Я бы хотел взять вас на обед, чтобы сказать спасибо.
Maybe I should get you dinner. Может, я должен приготовить вам обед.
Kelly, baby, dinner's almost ready. Келли, малышка, обед почти готов.
I'm so sorry, Lady Rosamund, I thought dinner would be finished. Прошу прощения, леди Розамунд, я думал, обед уже закончен.
Aunt Rosamund doesn't want to cancel dinner tonight. Тётя Розамунд не хочет отменять сегодняшний обед.
Come into the kitchen while I get the dinner going. Пойдёмте на кухню, я поставлю обед, откроем бутылку вина.
I was thinking maybe I could book you and annabeth to do my anniversary dinner. Я тут подумал, может быть я мог бы попросить тебя и Аннабет подготовить мой юбилейный обед.