Well, dinner and a movie is the deer urine of dating. |
Итак, обед и кино это твоя оленья приманка. |
The entire dinner contains 900 calories. |
[Весь обед содержит 900 калорий.] |
Big dinner being held in your honor. |
И в твою честь дают большой обед. |
Anyway, dinner's in a few minutes, and Edward is home. |
В любом случае, обед через несколько минут, и Эдвард дома. |
And we'll grill them for dinner. |
И мы поджарим их на обед. |
You can't have a state dinner without the first lady. |
Вы не можете проводить государственный обед без первой леди. |
Now you can invite me to dinner. |
Теперь можешь пригласить меня на обед. |
So, it's a charity dinner for lupus. |
Это благотворительный обед для болеющих волчанкой. |
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here. |
Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну. |
I let her go early and made dinner for the kids. |
Я отпустил ее пораньше и приготовил обед для детей. Вижу. |
I don't want to have to reheat dinner. |
Я не хочу разогревать обед снова. |
She doesn't even have money for dinner. |
У нее даже на обед нет денег. |
Barry made me promise him dinner to hear how he can maximize my offshore finances. |
Барри заставил меня пообещать ему обед, чтобы я послушала, как он может максимизировать мои оффшорные финансы. |
That's why I want that steak dinner. |
Вот почему я хочу этот обед со стейком. |
Next time, it will be dinner. |
В следующий раз я приглашу Вас на обед. |
Since you guys got the helicopter tour, dinner's on us. |
Если за вами полет, то за нами - обед. |
It was nice of you to ask us to dinner. |
Очень приятно, что вы пригласили нас на обед. |
I doubt they'd risk your ruining their dinner. |
Сомневаюсь, что они позволят вам испортить обед. |
You get the enemy when they're relaxed and making dinner or feeding their babies. |
Нужно застать врага, когда он этого не ждёт, готовит обед или кормит своих малышей. |
We stood in the darkness 20 feet away while they talked and smoked and made dinner. |
Мы стояли в темноте на расстоянии 20 футов, в то время, как они говорили, курили и готовили обед. |
But only one fish for dinner... |
Но только одна рыбина на обед... |
We had a big family dinner near St. Mark's Square. |
Мы устроили большой семейный обед у площади Сан-Марко. |
He obviously didn't force Sandra to make dinner. |
Очевидно, он не заставлял Сандру готовить обед. |
Buy me dinner or I'll bring you up on harassment charges. |
Купишь мне обед, или я подам на тебя в суд за домогательства. |
You're both very welcome to stay for some dinner. |
Было бы очень любезно, если бы вы обе остались на обед. |