Примеры в контексте "Dinner - Обед"

Примеры: Dinner - Обед
Well, dinner and a movie is the deer urine of dating. Итак, обед и кино это твоя оленья приманка.
The entire dinner contains 900 calories. [Весь обед содержит 900 калорий.]
Big dinner being held in your honor. И в твою честь дают большой обед.
Anyway, dinner's in a few minutes, and Edward is home. В любом случае, обед через несколько минут, и Эдвард дома.
And we'll grill them for dinner. И мы поджарим их на обед.
You can't have a state dinner without the first lady. Вы не можете проводить государственный обед без первой леди.
Now you can invite me to dinner. Теперь можешь пригласить меня на обед.
So, it's a charity dinner for lupus. Это благотворительный обед для болеющих волчанкой.
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here. Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну.
I let her go early and made dinner for the kids. Я отпустил ее пораньше и приготовил обед для детей. Вижу.
I don't want to have to reheat dinner. Я не хочу разогревать обед снова.
She doesn't even have money for dinner. У нее даже на обед нет денег.
Barry made me promise him dinner to hear how he can maximize my offshore finances. Барри заставил меня пообещать ему обед, чтобы я послушала, как он может максимизировать мои оффшорные финансы.
That's why I want that steak dinner. Вот почему я хочу этот обед со стейком.
Next time, it will be dinner. В следующий раз я приглашу Вас на обед.
Since you guys got the helicopter tour, dinner's on us. Если за вами полет, то за нами - обед.
It was nice of you to ask us to dinner. Очень приятно, что вы пригласили нас на обед.
I doubt they'd risk your ruining their dinner. Сомневаюсь, что они позволят вам испортить обед.
You get the enemy when they're relaxed and making dinner or feeding their babies. Нужно застать врага, когда он этого не ждёт, готовит обед или кормит своих малышей.
We stood in the darkness 20 feet away while they talked and smoked and made dinner. Мы стояли в темноте на расстоянии 20 футов, в то время, как они говорили, курили и готовили обед.
But only one fish for dinner... Но только одна рыбина на обед...
We had a big family dinner near St. Mark's Square. Мы устроили большой семейный обед у площади Сан-Марко.
He obviously didn't force Sandra to make dinner. Очевидно, он не заставлял Сандру готовить обед.
Buy me dinner or I'll bring you up on harassment charges. Купишь мне обед, или я подам на тебя в суд за домогательства.
You're both very welcome to stay for some dinner. Было бы очень любезно, если бы вы обе остались на обед.