You really should have let me pay for dinner. |
Вы должны позволить заплатить мне за обед. |
The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. |
Мультиварка была включена весь день, так что обед почти готов. |
I still don't see any dinner invitations forthcoming. |
Мне все равно не приходят приглашения на обед. |
A big dinner with dessert, but I got till the end of the month. |
Большой обед с десертом, но у меня есть время до конца месяца. |
Came over to my house for dinner, there was no soda and he went berserk. |
Пришел ко мне на обед, а газировки не было и он разъярился. |
Well, we can ask him to dinner. Let's celebrate it. |
Если хочешь, можем пригласить его на обед, отпраздновать. |
You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. |
Вы пригласили их на обед - Я думаю скорее о позднем завтраке. |
All right, well, I get the box when we have pizza for dinner. |
Ладно, я заберу коробку в обед, когда у нас будет пицца. |
I thought you were staying for dinner. |
Я думала, ты останешься на обед. |
Today, everybody gets fresh vegetables at dinner. |
Сегодня всем свежих овощей на обед. |
I'm having guests over for dinner. |
На обед ко мне придут гости. |
I was going to surprise you guys for dinner, but the flight was delayed. |
Хотела устроить вам сюрприз в обед, но рейс задержали. |
I brought my new friend, Barry Kripke, home for dinner. |
Я привел моего нового друга, Барри Крипке, домой на обед. |
This was like Thanksgiving dinner for the animals out here. |
Похоже, что у местных животных был обед Дня Благодарения. |
Grandpa, you're late for Sunday dinner. |
Дедушка, ты опоздал на воскресный обед. |
I could invite you for dinner. |
Я хочу пригласить вас на обед. |
Let the poor guy finish his dinner. |
Пусть бедный парень закончит свой обед. |
Don't walk out on your kids when you promised them pancakes for dinner. |
Не бросай своих детей, пообещав им блины на обед. |
Right now, we are eating dinner and watching TV. |
Сейчас мы едим обед и смотрим телевизор. |
You should've gone to the Costanzas' for dinner. |
Вам нужно было сходить на обед к Костанзам. |
This ring is one more dinner I could've taken them out to. |
За это кольцо я мог бы пригласить их еще на один обед. |
Fine, I'll just have a quiet dinner with Lucious. |
Ясно, меня ждёт приятный обед с Люциусом. |
Besides, it's only dinner in the office. |
Кроме того, это только обед в офисе. |
No Tom, it's dinner time, please. |
Нет, Том, обед же, пожалуйста. |
I need to check on dinner, set some extra plates. |
Мне нужно проверить обед, разместить дополнительные тарелки. |