Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Развивать

Примеры в контексте "Develop - Развивать"

Примеры: Develop - Развивать
The need to further develop joint activities and exchange of information was underlined. Была особо отмечена необходимость и далее развивать совместную деятельность и обмен информацией.
Okay. I'll go and develop my skills. Ок, буду развивать свои навыки.
On its own, the free market will not develop new sources of energy fast enough. Сам по себе свободный рынок не будет развивать новые источники энергии достаточно быстро.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions. Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
We also must develop tools to identify and halt outbreaks of resistant diseases at an early stage. Мы также должны развивать инструментарий для выявления и пресечения вспышек устойчивых заболеваний на ранних стадиях.
Pemex's limited technical know-how meant that it could not fully develop and exploit Mexico's vast oil and gas resources. Ограниченное техническое ноу-хау Рёмёх означало, что она не могла в полной мере развивать и использовать обширные нефтяные и газовые ресурсы Мексики.
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. Нельзя развивать Африку, игнорируя неформальный и традиционный сектор.
So let's plan for the inevitable, and develop the relevant policies, technologies, and institutional infrastructure as soon as possible. Так давайте при планировании учитывать неизбежное и развивать соответствующую стратегию, технологии и институциональную инфраструктуру как можно быстрее.
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership. Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
Portions of the retina may develop gliosis as a response to injury. Фрагменты сетчатки могут развивать глиоз в ответ на повреждение.
Social network tools allow members of OCoPs to create and share knowledge and develop cultural historical processes. Социальные сетевые средства позволяют члены ВПС создавать и совместно использовать знания и развивать культурные исторические процессы.
My Government also intends to further develop its relations with the more remote regions of the world. Мое правительство намерено также и дальше развивать свои отношения с более отдаленными регионами мира.
He expressed the hope that the Department of Public Information would develop its activities in Japan in cooperation with those associations. Он выражает надежду на то, что Департамент общественной информации будет развивать свою деятельность в Японии в сотрудничестве с этими ассоциациями.
Both countries could develop other water resources and reservoirs and agreed to help each other survive droughts. Обе страны будут также развивать другие водные ресурсы и водохранилища, и помогать друг другу в годы засухи.
All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. Нельзя развивать Африку, игнорируя неформальный и традиционный сектор.
Well... you lose one ability, I guess you just develop another. Теряешь одну способность, нужно развивать другую.
It will also further develop its own capacity to provide effective and dedicated electoral assistance based on specific requests from Member States. Кроме того, она будет и впредь развивать свой потенциал по оказанию эффективной и предметно-ориентированной помощи в проведении выборов на основе конкретных просьб государств-членов.
The aim of UNDP was to help countries develop economies that would achieve job-led growth and increase social equity and integration. Цель ПРООН заключалась в том, чтобы помочь странам так развивать экономику, чтобы обеспечить экономический рост, основанный на росте занятости, и повышение уровня социального равенства и интеграции.
Others considered the wording in the proposed criteria concerning the need to "develop the potential" of NPOs to be too vague. Другие считали содержащееся в предлагаемых критериях положение о необходимости "развивать потенциальные возможности" НСС слишком неопределенным.
In order to enlarge their operating base, insurers must develop new markets and win new groups of clients. Поэтому страховые компании должны в целях расширения базы своей деятельности развивать новые рынки и привлекать новые группы клиентуры.
Article 89... The communities of the Atlantic Coast region have the right to preserve and develop their cultural identity within the national unity... Статья 89... Общины атлантического побережья имеют право сохранять и развивать свою культурную самобытность в рамках единой нации...
The nations of the region should develop its potential and work together in the economic, environmental and cultural fields. Государства региона должны развивать свой потенциал и трудиться бок о бок в экономической, экологической и культурной областях.
We cannot afford the basic facilities to train and develop our athletic skills. Мы не имеем возможности в полной мере тренировать и развивать наши спортивные способности.
The secretariats of both organizations could further develop their working relationships and their complementarity. Секретариаты обеих организаций могут продолжать развивать свои рабочие взаимоотношения на основе принципа взаимодополняемости.
Human resources are a strategic resource which a police force must protect, develop and use optimally to achieve its goals. Людские ресурсы являются стратегическими ресурсами, которые необходимо защищать, развивать и использовать с максимальной эффективностью для достижения целей полицейской организации.