| Learners are able to validate how and what they understand, as well as develop well-informed judgments regarding a belief. | Учащиеся имеют возможность проверить, как и что они понимают, так же как и возможность развивать способность информированных суждений по поводу своих убеждений. |
| Our aim - is to build and develop brands of our partners at the Ukrainian market! | Наша цель - строить и развивать на украинском рынке бренды наших партнеров! |
| Concurrently, in August 2009, President Aliyev signed a decree on approval of a state program to establish and develop the space industry in Azerbaijan. | В августе 2009 года, президент Ильхам Алиев подписал указ о государственной программе, чтобы установить и развивать космическую промышленность в Азербайджане. |
| Abhidheya is what a person must develop to achieve the ultimate goal-prem, or pure love of Krishna, which is considered the highest achievement of the prayojana. | Абхидхея - это то, что человек должен развивать для достижения высшей цели - премы, или чистой любви к Кришне, которая считается высочайшим из достижений, прайоджаной. |
| He wants to give three acres of land for free to each Russian family so that they could build a home there and develop the land. | Он хочет дать три акра земли бесплатно каждой российской семье, чтобы была возможность построить там дом и развивать землю. |
| When working in international companies, managers may provide training to their employees to make them sensitive to cultural differences, develop nuanced business practices, with protocols across countries. | При работе в международных компаниях, менеджеры могут обеспечивать обучение своих сотрудников, чтобы сделать их более чувствительными к культурным различиям, развивать нюансы деловой практики, с использованием протоколов в разных странах. |
| Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. | Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение. |
| He supports Hikari's relationship and hopes someday he too can develop a relationship. | Он поддерживает отношения Хикари и надеется, что когда-нибудь он тоже сможет развивать отношения. |
| When many countries begin to research and develop speech translation, it will be necessary to standardize interfaces and data formats to ensure that the systems are mutually compatible. | Когда много стран начнут исследовать и развивать речевой перевод, будет необходимо стандартизировать интерфейсы и форматы данных, чтобы гарантировать, что системы взаимно совместимы. |
| In Phases IX-XII, you will further develop your ability to use the Third Lattice to manifest the energy of freedom within your being and your life. | В Фазах IX-XII вы будете дальше развивать свою способность использовать Третью Решетку для того, чтобы проявлять энергию свободы в себе и в своей жизни. |
| Lester wanted to take an open-source approach - publish his research online, and then develop it with his peers to speed up the process. | Лестер хотел применить решение с открытым исходным кодом - опубликовать свои исследования в Интернете, и развивать их вместе с подобными ему учеными, чтобы ускорить процесс. |
| In a stable political environment, informal mechanisms - such as reputations for reliability, trade associations, and stock exchanges - can develop and facilitate financial dealings. | В стабильной политической среде неформальные механизмы - такие как репутация надежности, торговые связи и фондовые биржи - могут развивать и содействовать финансовым сделкам. |
| Instead of expecting a new national ideology to emerge on its own, Russia must pursue and develop its unique identity - with Putin leading the way. | Вместо того чтобы ждать появления новой национальной идеологии, Россия должна искать и развивать свою уникальность, а Путин - вести ее по этому пути. |
| If Africa is to use science and technology to tackle its most pressing problems, it must develop its scientific and technical capacities. | Если бы Африка должна была использовать науку и технологию для решения наиболее жгучих проблем, она вынуждена была бы развивать свой научный и технический потенциал. |
| Players should develop their own base and build an army in order to attack enemy bases, destroy them, seize resources, and capture enemy leaders. | Игроки должны улучшать свою крепость и развивать армию, чтобы атаковать вражеские крепости, уничтожать их, захватывать ресурсы и вражеских лидеров. |
| It also incorporates role-playing system elements, in which the player can develop skills and traits, such as hacking and psionic abilities. | Она также включает в себя элементы компьютерной ролевой игры - в течение игры персонаж может получать и развивать разнообразные характеристики и умения, такие, как взлом компьютеров или экстрасенсорные способности. |
| How can the world most effectively develop, demonstrate, and then spread these new technologies? | Каким образом мир может наиболее эффективно развивать, демонстрировать, а затем распространять эти новые технологии? |
| Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. | Сидя рядом, ребенок имеет возможность более тесно взаимодествовать с вами, развивать языковые навыки и навыки общения. |
| Prout is a new socio-economic theory has developed to ensure that all people can develop a constructive and fully express their potential. | Прут является новой социально-экономической теории разработаны для того, чтобы все люди могут развивать конструктивные и в полной мере выразить свои потенциальные возможности. |
| The Netherlands will take a constructive approach to the negotiations and will develop its detailed position as the negotiating process goes along. | Нидерланды будут занимать конструктивный подход к переговорам, а свою детальную позицию они будут развивать по ходу переговоров. |
| "Emotional Intelligence is a wide range of skills that young people can develop and improve." | "Эмоциональный интеллект - это широкий диапазон навыков, которые подростки могут развивать и совершенствовать." |
| Are we going to further develop our undercover identities or not? | Мы будем развивать наши личности для прикрытия или нет? |
| The sides will develop a process for exchanging this information on a regular basis. | Стороны будут развивать процесс обмена этой информацией на регулярной основе; |
| Decide to promote and develop direct air, sea and telecommunications links within the zone; | постановляют поощрять и развивать прямые воздушные и морские сообщения и связь в зоне; |
| The United Nations Environment Programme should develop this role and take women's experience and knowledge on board by offering equal job opportunities and providing gender-sensitive working conditions. | Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде следует развивать эту роль и использовать опыт и знания работающих женщин, предоставляя им равные карьерные возможности и создавая благоприятные для них условия труда. |