Affected country Parties are willing to use and develop knowledge-sharing systems. |
Затрагиваемые страны - Стороны Конвенции готовы использовать и развивать системы обмена знаниями. |
They may fail to help their children develop their social skills and contacts . |
Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты». |
Expand vocational training and employment services, restore and develop local traditional crafts to expand goods production, create jobs and increase income. |
Расширять услуги в области профессионального обучения и трудоустройства, восстанавливать и развивать местные традиционные ремесла в целях расширения производства товаров, создания рабочих мест и увеличения доходов. |
2.3 The Committee reiterates its desire to maintain and develop the constructive dialogue, which it is already engaged in, with the Government of Guatemala. |
2.3 Комитет вновь заявляет о своем стремлении развивать и активизировать конструктивный диалог, который уже ведется с правительством Гватемалы. |
La Francophonie is always trying to foster African arts and develop cultural industries in our member countries. |
Франкоязычное сообщество постоянно стремится развивать африканское искусство и культурную индустрию в наших государствах-членах. |
Women could now develop their businesses better, their confidence was increased, and their education through various trainings and courses improved. |
Теперь женщины могут лучше развивать свой бизнес, окрепла их уверенность в себе, повысился их уровень образования благодаря различным видам подготовки и курсам. |
Resources are also directed to improving UNOPS ability to help develop partners' implementation capacity in areas of the UNOPS mandate and core competencies. |
Выделяются также ресурсы на укрепление способности ЮНОПС развивать потенциал партнеров в сферах, относящихся к мандату и основным компетенциям ЮНОПС. |
It will promote analytical and critical thinking and develop the capacity for creativity and innovation. |
Такая система будет способствовать развитию аналитического и критического мышления и развивать творческие способности и инициативу. |
Children have the opportunity to be together, be creative and develop social skills with others. |
У детей есть возможность быть вместе, заниматься творчеством и развивать навыки общения с другими. |
Student teachers must develop skills for teaching in culturally diverse primary and lower secondary schools. |
Студенты-педагоги должны развивать навыки преподавания в начальной и средней школе первой ступени с межкультурным контингентом. |
To freely maintain, develop and strengthen their identity, sense of belonging, ancestral traditions and forms of social organization. |
Свободно поддерживать, развивать и укреплять свою индивидуальность, свое право собственности, родовые традиции и формы социальной организации. |
UNDP seeks to enhance the ability to attract, retain and develop talent through proactive workforce planning and management. |
ПРООН прилагает усилия к тому, чтобы повысить свою способность привлекать, удерживать и развивать кадры с помощью активного планирования трудовых ресурсов и управления ими. |
EMEP should liaise with and develop joint work with the relevant initiatives. |
ЕМЕП следует поддерживать контакты и развивать совместную работу с соответствующими инициативами. |
The effects-oriented activities establish and continuously develop a reliable, up-to-date scientific basis that is used to design and assess environmental policies, including cost-benefit analysis. |
Ориентированная на воздействие деятельность позволяет создать и постоянно развивать надежную и современную научную базу, которая используется для разработки и оценки экологической политики, включая анализ затрат и результатов. |
It requires long-term and stable financing to safeguard, maintain and develop its monitoring and scientific activities. |
Для этого требуется долгосрочное и устойчивое финансирование, с тем чтобы гарантировать, поддерживать и развивать осуществляемую ею деятельность в области мониторинга и научных исследований. |
The investment fund will identify, develop and finance self-sustaining energy efficiency and renewable energy projects to be implemented locally in twelve participating countries. |
Инвестиционный фонд будет выявлять, развивать и финансировать самоокупаемые проекты в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии, которые будут реализовываться на местном уровне в 12 участвующих странах. |
The right of every nation, nationality and people in Ethiopia to use and develop its own language is guaranteed in the Constitution. |
Конституция гарантирует право всех наций, национальностей и народов Эфиопии использовать свой собственный язык и развивать его. |
With the same end in view, the Fund has sought to modernize and develop the system by providing for direct collection of revenues. |
Действуя в том же направлении, Фонд стремился модернизировать и развивать эту систему на основе введения прямого сбора поступлений. |
Technical and vocational education and training should nurture innovative and creative skills, develop critical thinking and cultivate work ethics with a sense of social responsibility. |
Техническое и профессиональное образование и подготовка должны прививать новаторские и творческие навыки, развивать критическое мышление и культивировать трудовую этику и чувство социальной ответственности. |
These are concepts that we must develop and mature together. |
Мы должны продолжать совместно развивать и совершенствовать эти концепции. |
We will further develop the mining sector as the engine of economic growth in the short and medium terms. |
Мы будем продолжать развивать горнодобывающий сектор в качестве двигателя экономического роста в краткосрочной и среднесрочной перспективе. |
This kind of transport-based medicine is critical for Kazakhstan, and we will develop it. |
Транспортная медицина для Казахстана очень актуальна, и мы будем ее развивать. |
We will also develop Russian and the languages of other ethnic groups in Kazakhstan. |
Мы также будем развивать русский язык и языки других казахстанских этносов. |
We will develop our cooperation with the CIS countries. |
Мы будем развивать сотрудничество со странами СНГ. |
Experts suggested that governments might wish to promote foreign investment in specific industries to further develop these advantages. |
Эксперты отметили, что для еще большего развития этих преимуществ государство может счесть целесообразным развивать иностранные инвестиции в конкретных отраслях. |